Traduction de "the brightest" à russe
Exemples de traduction
They used the brightest galaxies to measure the distances and velocities of 119 clusters, creating the cluster reference frame.
Эти ученые использовали самые яркие галактики для измерения дальности и скорости 119 скоплений с целью создания системы отсчета применительно к скоплениям.
In this common endeavour, we are fortunate to have some of the brightest and most able diplomats in the world based here at United Nations in New York.
В рамках этого общего процесса нам повезло в том смысле, что у нас здесь, в Нью-Йорке, работают самые яркие и способные дипломаты.
President Putin (spoke in Russian): For six decades the destiny of this world has been inseparably linked to the work of the United Nations -- the contemporary, and one of the brightest symbols, of the victory over Nazism.
Президент Путин: Вот уже шесть десятилетий судьбы мира неразрывно связаны с деятельностью Организации Объединенных Наций -- ровесницы и одного из самых ярких символов Победы над нацизмом.
Mr. Secretary-General, distinguished representatives and guests, it is a great honour for me to address you and to stand in this great Hall, which symbolizes so much of the twentieth century - its darkest crises and its brightest aspirations.
Г-н Генеральный секретарь, уважаемые представители и гости, для меня высокая честь обратиться к вам и находиться здесь в этом великом зале, который символизирует значительную часть двадцатого века - его самые мрачные кризисы и самые яркие надежды.
And I'm proud to support our next generation of researchers, the best and the brightest.
И мне приятно поддержать наше следующее поколение иследователей - самых хороших и самых ярких.
The brightest stars burn quickest.
Самые яркие звезды сгорают быстрее
The brightest leaf in the forest.
Самый яркий лист в лесу.
What about the brightest star, anyway?
Ну так что насчет самой яркой звезды?
She was the brightest star in the sky.
Она была самой яркой звездой на небе.
Remember? "Only the brightest and the best."
Он недостаточно умён. Помнишь? "Самые яркие и лучшие".
Angels are bright still, though the brightest fell...
- Ангелы, все еще светлые, хотя самый яркий упал...
She's one of the brightest young actresses around.
Она одна из самый ярких молодых актрис здесь.
Gamma-ray bursts are the brightest explosions in the Universe.
Гамма всплески - самые яркие вспышки во Вселенной.
He didn't seem to be the brightest... Crayon in the box.
Он не казался самым ярким... фломастером в коробке.
She was naturally of an easily amused, cheerful, and peaceable character, but continual misfortunes and failures had made her wish and demand so fiercely that everyone live in peace and joy, and not dare to live otherwise, that the slightest dissonance in life, the lease failure, would at once send her almost into a frenzy, and in the space of an instant, after the brightest hopes and fantasies, she would begin cursing her fate, tearing and throwing whatever she got hold of, and beating her head against the wall.
От природы была она характера смешливого, веселого и миролюбивого, но от беспрерывных несчастий и неудач она до того яростно стала желать и требовать, чтобы все жили в мире и радости и не смели жить иначе, что самый легкий диссонанс в жизни, самая малейшая неудача стали приводить ее тотчас же чуть не в исступление, и она в один миг, после самых ярких надежд и фантазий, начинала клясть судьбу, рвать и метать всё, что ни попадало под руку, и колотиться головой об стену.
Okay, what is the brightest star?
Итак, какая самая яркая звезда?
It's the brightest in the constellation Lyra.
Самая яркая звезда в нем
The brightest star is Vega.
Самая яркая звезда в созвездии называется Вега.
Lamp's the brightest except when the power is cut.
Лампа - самая яркая. Когда электричество есть.
Trish is not the brightest bulb in the bunch.
Триш не самая яркая луковица в связке.
Say, which one is the brightest star?
Первую звезду я... скажи...какая из них самая яркая?
The North Star is not the brightest in the sky.
Полярная звезда - не самая яркая на небе.
Like the brightest thing in cardiothoracic surgery in a generation.
как будто самая яркая вещь в поколении кардиохирургии
She's the brightest woman in advertising we have around.
Она самая яркая наша реклама, которая есть в округе
Aldebaran is the brightest star in Taurus, as in the Taurus bull.
Альдебаран – самая яркая звезда в созвездии Тельца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test