Traduction de "the adventurous" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Millions of victims in Iraq suffered throughout that era in adventurous wars with two neighbouring countries, Iran and Kuwait.
Миллионы людей в Ираке пострадали в ту эру в ходе авантюрных войн с двумя соседними странами, Ираном и Кувейтом.
They are clear indications of the Greek Cypriots' adventurous designs, posing a serious threat to peace and security in the region.
Они являются наглядным подтверждением авантюрной позиции кипрско-греческой стороны, которая представляет серьезную угрозу миру и безопасности в регионе.
Accordingly, we would caution against taking adventurous approaches that may compromise the very balanced and well-crafted package contained in Council resolution 5/1.
Поэтому мы хотели бы предостеречь против авантюрных подходов, которые могут поставить под угрозу сбалансированный и хорошо подготовленный пакет, содержащийся в резолюции 5/1 Совета.
I should like to add here that the cooperation and cohesion of the international community has made it possible, only a week or so ago, to deter yet another Iraqi aggression that was about to be launched against Kuwait, through another rash adventure the ruling regime in Iraq was on the point of embarking on when it started massing its forces along the Kuwaiti border with the intention of perpetrating another crime against Kuwait and the States of the region, an act that would have threatened international peace and security.
Я хотел бы добавить здесь, что сотрудничество и сплоченность международного сообщества позволили всего лишь неделю назад сдержать еще одну агрессию Ирака, направленную против Кувейта, когда правящий в Ираке режим был на грани того, чтобы осуществить еще одно авантюрное нападение, сосредоточив свои силы на границе с Кувейтом и намереваясь совершить еще одно преступление против Кувейта и государств региона, акт агрессии, который поставил бы под угрозу международный мир и безопасность.
We still think, however, that the Council could be more adventurous.
Тем не менее мы попрежнему считаем, что Совет мог бы проявить еще большую предприимчивость.
The growing vigour and adventurousness of transnational corporations (TNCs) based in developing countries, primarily in Asia, are a second noteworthy feature.
Второй заслуживающей внимания особенностью является растущая энергичность и предприимчивость транснациональных корпораций (ТНК), базирующихся в развивающихся странах.
From the islands of the Caribbean to the plains of North America, from South Africa to the South Pacific, the civilization of Western Europe, carried by its adventurous sons to distant shores, seemed fully capable of erasing all others.
Казалось, что на огромных просторах Земли, от Карибских островов до североамериканских равнин, от юга Африки до южной части Тихого океана, западноевропейская цивилизация, которую несли к дальним берегам ее предприимчивые представители, будет в состоянии полностью стереть с лица земли все остальные цивилизации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test