Exemples de traduction
If the Agreed Framework is broken, the Agency's activities will automatically come to an end.
Если Рамочное соглашение будет нарушено, деятельность Агентства автоматически подойдет к концу.
:: Local ceasefires were also broken by the regime in Mouaddamiah and Barza.
:: Локальное прекращение огня также было нарушено режимом в Муаддамие и Барзе.
This relative calm was broken by a series of night raids on homes that began on 3 July.
Это относительное спокойствие было нарушено серией ночных рейдов по жилым домам, которые начались 3 июля.
She said that the Treaty of Guadalupe Hidalgo reveals that it is not only "Indian treaties" that are broken but also treaties between States.
Она заявила, что договор Гуадалупе-Идальго показывает, что были нарушены не только "индейские договоры", но и договоры между государствами.
If a pre-marriage agreement was broken, and the union had produced children, the mother was entitled to alimony.
Если соглашение о предварительном браке нарушено, а в результате такого брака появились дети, то мать имеет право на получение алиментов.
There was utter silence, broken by the smallest of terrified squeaks.
Гробовое молчание в гриффиндорской гостиной было нарушено слабым, испуганным всхлипом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test