Traduction de "that turned down" à russe
Exemples de traduction
For example, a rotavirus study project to be funded by United States scientific centres was recently turned down.
Например, недавно пришлось отказаться от проекта исследования ротавируса, который финансировался бы американскими научными центрами.
Consequently, the Supreme Court turned down the application on the grounds, inter alia, that the file was in the hands of the Constitutionality Court.
В результате этого Верховный суд отказался принять меры, сославшись, в частности, на то, что дело рассматривается в Конституционном суде.
4. Many foreign doctors and medical assistants had to turn down offers of employment from Libya.
4. Многие медицинские и парамедицинские работники из других стран были вынуждены отказаться от сделанных им Ливией предложений о работе.
Funding being scarce, few, if any, can turn down financial support on the grounds that they have no capacity.
Учитывая ограниченность финансирования, немногие из них, если таковые вообще найдутся, могут отказаться от финансовой поддержки на том основании, что они не обладают надлежащим потенциалом.
The petitioner had requested to be included in the internal audit committee of an apartment association, but the organiser of the general meeting of the association had turned down the request and refused to put it to a vote.
Он обратился с просьбой включить его в состав комитета внутренней ревизии товарищества собственников жилья, но организатор общего совещания товарищества отклонил его просьбу и отказался поставить ее на голосование.
The Court turned down the motion in March 2005.10
Суд отклонил это ходатайство в марте 2005 года10.
The management of the Tribunal inexplicably turned down the invitation of the Government of Rwanda.
Руководство Трибунала без всяких объяснений отклонило приглашение правительства Руанды.
Sixty per cent of asylum applications were turned down by the Directorate of Immigration.
Иммиграционным управлением было отклонено 60% заявок на получение убежища.
Sixty per cent of asylum applications had been turned down by the Directorate of Immigration.
Иммиграционное управление отклонило 60% ходатайств о получении убежища.
The court turned down this request as the court alone is competent to interpret criminal intent.
Суд отклонил это ходатайство на том основании, что только суд правомочен усматривать наличие или отсутствие в действиях преступного умысла.
It seems that we turned down the offer at the time because of staff shortages in our diplomatic service!
Похоже, что тогда мы отклонили это предложение по причине кадрового дефицита в нашей дипломатической службе!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test