Traduction de "that they are out" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They came out with their hands up, surrendering.
Они вышли на улицу, держа руки вверх, показывая, что они сдаются.
Despite incoming artillery shells, they went out into the compound and attempted to put out the fire under the fuel tanker.
Несмотря на артиллерийский обстрел, они вышли из укрытия и попытались потушить огонь под бензовозом.
They trooped out in silence past him and closed the door.
Они молча вышли из комнаты и затворили за собой дверь.
They walked out onto the pitch to tumultuous roars and boos.
Они вышли на поле под оглушительный рев трибун и свистки болельщиков команды противника.
Weasley unbolted the door and they stepped out into the cold, grey dawn.
Мистер Уизли отпер дверь, и они вышли на холодную, серую утреннюю площадь.
Its origin lies in phenomena that are totally or partially out of our control.
Ее наличие объясняется причинами, которые полностью или частично находятся вне нашего контроля.
(a) Workplaces are unseen, behind closed doors and out of the public eye;
а) рабочие места скрыты от сторонних наблюдателей, находятся за закрытыми дверями и находятся вне досягаемости общественности;
Some causes of poverty and certain important factors, particularly resources, are out of the Palestinians' control.
Некоторые причины нищеты и определенные важные факторы, в особенности ресурсы, находятся вне контроля палестинцев.
Such services must also reach out to those jobless inactive persons who are today still out of sight for the employment service.
Такие услуги также должны распространяться на тех инертных безработных, которые сегодня попрежнему находятся вне поля зрения службы трудоустройства.
(c) Such registrations shall not be granted for vehicles which are out of the country unless the circumstances are exceptional and properly vouched for.
с) Такая регистрация, если транспортные средства находятся вне страны, должна производиться только при исключительных и вполне обоснованных обстоятельствах.
In such circumstances humans are de facto out of the loop and the machines thus effectively constitute LARs.
В таких условиях люди де-факто находятся вне контура управления, и тогда машины на деле представляют собой БАРС.
(b) Such registrations should not be granted for vehicles which are out of the country unless the circumstances are exceptional and properly vouched for.
b) Такую регистрацию, если транспортные средства находятся вне страны, следует производить только при исключительных и вполне обоснованных обстоятельствах.
It was pointed out that persons whose activities resulted from inter-State arrangements were beyond the purview of the legal regime against mercenaries.
Отмечалось, что лица, деятельность которых обусловлена межгосударственными соглашениями, находятся вне сферы действия правового режима борьбы с наемниками.
19. Trafficking places women, girls and boys in high-risk situations in which decisions about sex are out of their control.
19. Такая торговля ставит женщин, девочек и мальчиков в опасное положение, когда решения относительно половых отношений находятся вне их контроля.
Since the cartelists are out of their jurisdiction, they cannot employ conventional investigation instruments, such as dawn raids, interrogation or requests for written statements.
Поскольку участники картелей находятся вне их юрисдикции, они не могут использовать традиционные средства расследования, такие как внезапные проверки, допрос или запросы о представлении письменных заявлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test