Traduction de "that talked" à russe
Exemples de traduction
We talked of priorities this morning.
Сегодня утром мы говорили о приоритетах.
Needless to say, the talks about commencing negotiations have remained just that: talks.
Нет нужды говорить, что разговоры о начале переговоров как и остаются не более чем разговорами.
Who's that talking to Diego?
- Кто это такая, что говорит с Диего?
But you said that talking to Garrett was like FaceTiming with Jesus.
Но ты же сказала, что говорить с Гэррэтом – почти как с Иисусом по Фэйстайму.
Perhaps that's just as well... considering all that talk about the supernatural curse hanging over the estate. - Curse?
Возможно, из-за всего того, что говорится о том сверхъестественном проклятии, нависшем над наследством.
Where can I find a box that talks about the moon and about a man with metallic chest?
√де € могу найти коробку, что говорит о Ћуне и о человеке с железной грудью?
Don't you hate these people that talk into your mouth like you're a clown at a drive-through?
Разве вы не ненавидите людей, что говорят прямо в ваш рот словно вы клоун перед кафе, в котором можно поесть прямо в машине?
And I now realize that talking about cancer on a first date is the worst idea in the world, so I'm very sorry.
А теперь я понимаю, что говорить о раке на первом свидании это худшая идея во всём мире, поэтому прости меня.
Once in a while, she seems to get through, and all that talk about why you should be married first and why sex is better when you're married--
Пару раз, она кажется прошла прямо внутрь, и все, что говорилось - то, почему мы должны сначала пожениться, и почему лучше заниматься сексом, когда мы женаты...
The dwarves ate and ate, and talked and talked, and time got on.
А карлики всё это время ели и ели, говорили и говорили;
There was talk of a doctor and a priest.
Говорили про доктора и про священника.
They talked low and earnest.
Они говорили тихо и серьезно.
But we've already talked about it more than once.
Да мы об этом уже не раз говорили.
What's there to talk about! Svidrigailovs are hard!
Что говорить! Тяжелы Свидригайловы!
“It’s vitally important that we talk and drink.
– Жизненно важно, чтобы мы говорили и пили.
It is not possible to talk about children without talking about their families.
Невозможно говорить о детях, не говоря об их семьях.
We must walk the walk, not just talk the talk.
Мы должны делать дело, а не только говорить.
What were they talking about?
О чем они говорили?
That is the statement we are talking about.
Мы ведь говорим именно об этом заявлении.
13. If it is necessary to talk, they must talk in a low voice and without laughter.
13. Если женщине нужно что-то сказать, она должна говорить тихим голосом и не смеяться.
To talk about the Millennium Development Goals is, first and foremost, to talk about three things: political will, partnership and interdependence.
Говорить о ЦРДТ -- это, прежде всего, означает говорить о трех вещах: о политической воле, о партнерстве и о взаимозависимости.
Secondly, Japan has no qualification whatsoever to talk about the Six-Party Talks.
Вовторых, Япония вообще не имеет права говорить о шестисторонних переговорах.
None of that talk now.
Что теперь говорить.
That talk that we had!
мы говорили об этом?
Not everything that talks is clever.
Они умеют говорить.
- Pictures that talk. What do you mean?
Картинки, которые говорят?
We'll have less of that talk.
Об этом можно не говорить.
You're the only one that's talking, Claire.
Клэр, это ты говоришь.
All that talk about her underthings.
Все, о чем говорила - ее личные проблемы.
Who's that talking to Jean-Louis?
Что за женщина говорит с Жаном-Луи?
And it's not the part that talks.
И это не часть которая говорит.
It is useless to talk of it.
Об этом и говорить нечего.
Is it possible to talk as she does?
Разве так можно говорить, как она?
Just don’t even talk about it.
Даже не говорите при мне об этом.
Don’t talk to me about life.”
Не говорите при мне о жизни.
Then we talked about the money.
Потом мы стали говорить про деньги.
Don't talk so loud.
– Тише, не говорите так громко.
“So, we'll talk then, dearie.”
— Ну тогда и будем говорить, батюшка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test