Traduction de "that so far were" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Efforts made so far were important and must continue.
Прилагавшиеся до сих пор усилия важны, и они должны быть продолжены.
Several Acts that had been in force so far were replaced by one integrated Act which enables employers and employees to understand more easily their rights and obligations.
Несколько действовавших до сих пор законов были заменены единым законом, который позволяет работодателям и работникам лучше понимать их права и обязанности.
With new female multipliers, in particular those women are to be approached who so far were not interested in using the Internet because of unemployment, a low income or lack of interest.
При участии новых преподавателей-женщин следует уделять внимание, в частности, тем женщинам, которые до сих пор не интересовались пользованием Интернетом из-за безработицы, низких доходов или просто из-за отсутствия интереса.
The measures he had taken so far were intended ultimately to equip UNIDO better to meet the high expectations of Member States, at a time when there was a renewed sense of unity of purpose, shared values, a common agenda and combined strength within the United Nations system, with the momentum created by the reforms initiated by the Secretary-General.
До сих пор принятые меры были пред-назначены в конечном итоге для того, чтобы ЮНИДО могла наилучшим образом обеспечивать наивысшие ожидания государств-членов в момент, когда вновь появилось ощущение единства цели, общности, цен-ностей, общности задач и объединения усилий в рамках системы Организации Объединенных Наций, в русле реформ, начатых Генеральным секретарем.
48. The topic of protection of persons in the event of disasters was one of the most pertinent under the Commission's scrutiny, as it dealt with an important area of international law and practice that had not yet been codified in a comprehensive manner at the international level. The 18 draft articles prepared so far were consistent with the Commission's main aim, which was to protect the lives and basic human rights of disaster victims while remaining mindful of the principles of sovereignty and non-intervention.
48. Тема, касающаяся защиты людей в случае бедствий, является одной из самых актуальных тем, рассматриваемых Комиссией, поскольку она имеет отношение к важным нормам международного права и международной практики, которые до сих пор не кодифицированы всесторонним образом на международном уровне. 18 проектов статей, которые разработаны на данный момент, согласуются с главной целью Комиссии - защитой жизни и основных прав человека жертв бедствий при соблюдении принципов суверенитета и невмешательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test