Traduction de "that nothing is" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
That is proof that nothing, absolutely nothing, can replace the political will of people to engage fully in inclusive and constructive dialogue.
Это является доказательством того, что ничто -- абсолютно ничто -- неспособно стать заменой политической воли народа к всестороннему участию во всеохватывающем и конструктивном диалоге.
Peace is not everything, but without peace everything is nothing.
Мир - еще не все, но без мира все превращается в ничто.
People, known as "stalkers", go into the zone. They find that nothing is what it seems, that reality changes minute by minute.
Люди-"сталкеры" могли ходить в зону, где они обнаружили, что ничто не является тем, чем кажется, реальность меняется каждую минуту.
You discover, with something that sometimes almost resembles exhilaration, that you are free, that nothing is weighing you down, nothing pleases or displeases you.
Ты понимаешь - и это приводит тебя почти в возбуждение, - что ты свободен, что ничто не тяготит тебя, ничто не вызывает симпатии или антипатии.
All he knew was that if this did not work, nothing would.
Он знал одно: если и это не поможет, значит, не поможет уже ничто.
Then it will be only legend and nothing to stop the jihad .
Но я не могу умереть – ибо тогда останется только легенда, и ничто не сможет остановить джихад».
Nothing on this planet had so forcefully hammered into her the ultimate value of water.
Ничто еще на этой планете не утверждало для нее с такой очевидностью, какой невероятной ценностью была здесь вода.
The messages already have been sent to my sietch villages , he thought. Nothing can stop them.
Сообщения уже отправлены во все мои сиетчи, – подумал он с удовлетворением. – И ничто их не остановит.
Nothing but the most exemplary morals can give dignity to a man of small fortune.
Ничто, кроме самой примерной нравственности, не может придать достоинства человеку, не имеющему состояния.
He was beaming at the students, his arms opened wide, as if nothing could have pleased him more than to see them all there.
У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.
We ask for nothing, absolutely nothing, in return.
Мы ничего - абсолютно ничего - не требуем взамен.
It goes without saying that nothing is written in stone.
Само собой разумеется, что нет ничего постоянного.
You and the women taught me that nothing is impossible.
Вы и женщины научили меня, что нет ничего невозможного.
- You've always said that nothing is more important than loyalty.
Ты же всегда говорил, что нет ничего важнее верности.
When will you learn that nothing is impossible when it comes to love?
Когда ты поймешь что нет ничего невозможного, если это касается любви?
Barry Allen, you of all people should know that nothing is impossible.
Барри Аллен, из всех людей именно ты должен понимать, что нет ничего невозможного.
Well, if you want to please the Virgin Mary, remember that nothing is more repugnant to God then the sin of impurity.
И если вы хотите угодить Деве Марии, подумайте о том, что нет ничего более отвратительного перед Господом... чем грех нечистоты.
I know that things have been strained between us lately, but everything that's happened has made me realize that nothing is more important to me than family.
Я знаю, что между нами были напряженные отношения в последнее время,. но то, что случилось, помогло мне понять, что нет ничего важнее семьи.
Nothing!’ said Gandalf. ‘I will do nothing to him.
Да ничего я с ним делать не стану, – сказал Гэндальф. – Всякая власть мне претит.
Oh, nothing, nothing will make me forgive the old crone!
О, ни за что, ни за что не прощу старушонке!
‘What are you up to?’ ‘Nothing, nothing,’ said Gollum softly.
– Ничего, ничего, – тихо отозвался Горлум. – Добренький хозяин!
but if on one side nothing is known, on the other side nothing will be explained.
но если здесь ничего не знают, там опять ничего объяснить не умеют;
“There’s nothing in here about navy blue robes, nothing!”
— У нас тут ничего насчет темно-синих мантий не записано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test