Traduction de "that is incapable" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
284. Insured persons who, as a result of impairment of their health, are totally or partially incapable of engaging in gainful activity are entitled to the AI benefits if their incapacity is likely to be permanent or long- term.
284. Страхователи, которые вследствие ущерба здоровью полностью или частично неспособны заниматься доходной деятельностью, и эта неспособность предположительно имеет постоянный или долгосрочный характер, имеют право на выплаты по СИ.
The State is incapable of ensuring the complainants' protection.
Государство не в состоянии обеспечить защиту заявителей.
if the branch is incapable of meeting its obligations.
6. если этот филиал не в состоянии выполнять свои обязательства.
In general, it is incapable of producing scientists and even of producing educated individuals.
В общем и целом, оно не в состоянии готовить ученых и даже просто образованных людей.
Existing structures are thus incapable of addressing the challenges that we face.
Таким образом, существующие структуры не в состоянии решить стоящие перед нами проблемы.
We know that Governments alone are incapable of dealing with the problems with which they are confronted.
Мы знаем, что правительства не в состоянии в одиночку решать проблемы, с которыми они сталкиваются.
When the husband is incapable of providing for his family, the woman will assume such responsibility.
Когда муж не в состоянии содержать свою семью, такую ответственность берет на себя женщина.
The dictionary definition for "inoperable" is "incapable of being implemented or operated; unworkable".
Согласно словарю "inoperable" ("в неработающем состоянии") означает "не поддающийся использованию или эксплуатации, непригодный для работы".
It should also be noted that the insurgents are assessed to be incapable of derailing the transition process.
Следует также отметить, что, по оценкам, мятежники не в состоянии сорвать переходный процесс.
Yet the Security Council is incapable of discharging its responsibility to stop these atrocities.
Однако Совет Безопасности все еще не в состоянии выполнить свою ответственность и прекратить эти акты жестокости.
(c) If the applicant has become incapable of working in his or her former occupation (speciality).
c) заявитель больше не в состоянии работать по прежней профессии (специальности).
IF YOU ARE UNSURE WHERE TO GO, INCAPABLE OF NORMAL SPEECH OR UNABLE TO REMEMBER WHY YOU ARE HERE, OUR WELCOMEWITCH WILL BE PLEASED TO HELP.
ЕСЛИ ВЫ НЕ ЗНАЕТЕ, КУДА ОБРАТИТЬСЯ, НЕ В СОСТОЯНИИ НОРМАЛЬНО ГОВОРИТЬ ИЛИ НЕ ПОМНИТЕ, ЗАЧЕМ ПРИШЛИ, НАША ВЕДЬМА-ПРИЕМЩИЦА С УДОВОЛЬСТВИЕМ ВАМ ПОМОЖЕТ.
she was an intelligent woman and consequently could not look upon me as anything other than a profligate and a skirt-chaser who was incapable of serious love.
это была умная женщина, а следовательно, не могла же на меня смотреть иначе как на развратника и потаскуна, который серьезно полюбить не в состоянии.
But the Epanchins, one and all, believed that Muishkin, in his simplicity of mind, was quite incapable of realizing that they could be feeling any anxiety on his account, and for this reason they all looked at him with dread and uneasiness.
Но у Епанчиных, как-то у всех до единого, составилось понятие, что он, по простоте своей, ни за что не в состоянии сам догадаться о том, что за него так беспокоятся. Потому, глядя на него, все внутренно тосковали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test