Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He denied the charges and is expected to be tried in absentia.
Он отрицал эти обвинения, и предполагается, что его будут судить заочно69.
He denied, however, that he knew that it was heroin he transported.
Однако он отрицал, что знал, что перевозит героин.
He denies that the mines were deployed with the intent to kill people.
Он отрицает, что мины применялись с намерением лишить людей жизни.
Every time he denied involvement he was allegedly punched.
Утверждается, что всякий раз, когда он отрицал свою причастность к этому убийству, его избивали.
He denied that the propiska registration procedure was a social control mechanism.
Оратор отрицает, что процедура "прописки" является механизмом социального контроля.
He denied, however, that the non-Kuwaiti claimant ever purchased the pharmacy.
Однако он категорически отрицал, что некувейтский заявитель приобрел эту аптеку.
He denies the presence of serious reasons to suspect that he was involved in drug smuggling.
Он отрицает наличие серьезных оснований подозревать, что он был причастен к контрабанде наркотиков.
He denied that the soldiers had torn the woman’s clothes or thrown her into a water pit.
Он отрицал, что солдаты разорвали на женщине одежду и спихнули ее в яму с водой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test