Traduction de "that encourages" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This encourages them to be profligate in their use of capital.
Это поощряет их к расточительному использованию капитала.
This has encouraged more and more victims to come forward to denounce perpetrators.
Это поощряет жертвы все чаще сообщать о лицах, занимающихся такой деятельностью.
Furthermore, it encouraged the cessation of the wrongful act and contributed to the realization of the forms of reparation sought.
Кроме того, это поощряет прекращение противоправного деяния и способствует реализации искомых форм возмещения.
This encourages unsustainable practices, hampers financing for sustainable forest management and contributes to deforestation.
Это поощряет внедрение неустойчивых методов хозяйствования, мешает финансированию устойчивого лесопользования и способствует обезлесению.
That encourages Israel to acquire nuclear military capacity free from international verification, inspection or supervision.
Это поощряет Израиль к наращиванию своего ядерного военного потенциала без каких-либо международных проверок, инспекций или мер контроля.
Addressing question 32, he said that NGOs that had registered with the authorities had the right to disseminate information and were encouraged to do so.
По вопросу 32 он отвечает, что НПО, которые зарегистрировались в органах власти, имеют право распространять информацию, и это поощряется.
Believing that some non-State entities such as charitable foundations may be interested in contributing financially to the activities under the work programme and should be encouraged to do so,
полагая, что некоторые негосударственные образования, такие, как благотворительные фонды, могут быть заинтересованы в оказании финансовой поддержки деятельности, проводимой в рамках программы работы, и что их следует к этому поощрять,
Believing also that some organizations and non-State entities such as charitable foundations may be interested in contributing financially to the activities under the work programme and should be encouraged to do so,
полагая также, что некоторые организации и негосударственные образования, такие как благотворительные фонды, могут быть заинтересованы в оказании финансовой поддержки деятельности, проводимой в рамках программы работы, и что их следует к этому поощрять,
They raise its value, and thereby contribute to encourage its increase.
Они повышают его стоимость и этим поощряют его увеличение.
They are thus both encouraged and enabled to increase this surplus produce by a further improvement and better cultivation of the land;
Таким образом, это поощряет их и дает возможность увеличивать количество этого избыто чного продукта путем дальнейших улучшений и лучшей обработки земли.
In order to render provisions cheap to the inhabitants of the towns, and thereby to encourage manufactures and foreign commerce, he prohibited altogether the exportation of corn, and thus excluded the inhabitants of the country from every foreign market for by far the most important part of the produce of their industry.
Для [626] того чтобы сделать дешевыми для жителей городов предметы продовольствия и этим поощрять мануфактурную промышленность и внешнюю торговлю, он запретил вывоз хлеба и таким образом отнял внешний рынок у самого главного продукта труда жителей деревни.
Factors that encourage violence are, in particular:
Насилию способствуют, в частности, следующие факторы:
Nor does this encourage a spirit of partnership.
Кроме того, это не способствует укреплению духа партнерства>>.
It encourages them to find and develop their own special interests.
Он способствует выявлению их особых интересов и их развитию.
In addition, it encourages the use of more efficient tanks.
Кроме того, оно способствует использованию более эффективных цистерн.
(c) Thematic funding encourages strategic investment.
с) Финансирование тематической деятельности способствует стратегическому инвестированию
Encourage the involvement of indigenous peoples in the Platform.
е) способствует участию коренных народов в работе Платформы.
This encourages discrimination of women based on customary law.
Это способствует дискриминации женщин на основе обычного права.
A culture that encourages sharing of data and the integration of systems within and across sectors is being encouraged.
Поощряется культура, которая способствует обмену данными и интеграции систем в рамках секторов и между ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test