Traduction de "that did it" à russe
Exemples de traduction
For it is high time that it did.
Ей ведь уже давно пора это сделать.
It did, and the cycle of violence continues.
Он это сделал, и цикл насилия продолжается.
Mehsud asked: "The three did it?"
Мехсуд спросил: <<Они втроем это сделали?>>.
Tell us how you did that.
Расскажите нам, каким образом вы это сделали?
On climate change it did so with vigour.
Что касается изменения климата, то она это сделала энергично.
We did it, and the whole world can see it.
Мы это сделали, это видит весь мир.
It did so at its following session, in 1997.
Она это сделала на своей следующей сессии в 1997 году.
I did that over the weekend and transmitted the new version to the Secretariat.
В выходные я это сделал и направил в Секретариат новый вариант.
If it did not succeed, its activities could be totally or partially undermined.
Если это сделать не удастся, можно полностью или частично подорвать его деятельность.
It should not be forgotten by the people who made it, who created it, who did it.
Он не должен быть забыт теми, кто совершил его, кто сотворил его, кто это сделал.
It wasn't Oswald that did it.
Это сделал не Освальд.
He's the one that did it.
Он - тот, кто это сделал.
I'm the one that did it.
Я - тот, кто это сделал.
You think it was them that did it?
Думаете, они это сделали?
I want the one that did it.
Мне нужен тот, кто это сделал.
You arrest the bastard that did it?
Вы арестовали мерзавца, который это сделал?
I commend the mastermind that did it.
Преклоняюсь перед тем, кто это сделал.
Probably one of those that did it.
-Наверное один из них это сделал.
Anyway, it was me that did it.
В любом случае, я это сделал.
What about the dudes that did it?
Что насчёт чуваков, которые это сделали?
But the question is, who did put it in?
Но кто, кто же это сделал?
“Which of you did it?
— Кто из вас это сделал? — зарычал он.
“Did she say who did it?” said Dumbledore quietly.
— Она не сказала, кто это сделал? — все так же спокойно спросил Дамблдор.
“Wish I knew who did do it,
— Знать бы, кто это сделал!
“Harry—I don’t know who did it—I just found—”
— Гарри, я не знаю, кто это сделал… зашел и вижу…
“Oh, all right then, I did it,” she whispered. “But you should have heard the way he was talking about Ron and Ginny!
— Ну и ладно, я это сделала, — прошептала она. — А ты бы слышал, что он говорил про Рона и Джинни!
He seems to be getting over it , Hawat thought, but that old witch frightened him. Why did she do it? "Thufir,"
«Кажется, он с этим справится, – думал Хават, – но старая ведьма его напугала. Зачем она это сделала
“I’m sorry to say I sold the wand that did it,” he said softly. “Thirteen and a half inches.
— Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала, — мягко произнес он. — Тридцать четыре сантиметра.
Malfoy, Crabbe, and Goyle spun stupidly on the spot, staring wildly around, Malfoy trying to wipe his hair clean. “What was that? Who did that?”
Злокозненная троица волчком завертелась на месте, Малфой счищал с волос грязь. — Что произошло? Кто это сделал?
They did it, all of them; the benches scraped as everyone in the Hall stood, and raised their goblets, and echoed, in one loud, low, rumbling voice, “Cedric Diggory.”
И они это сделали. Заскрипели отодвигаемые скамьи, и все присутствующие встали, подняли кубки и по залу прокатилось: «За Седрика Диггори».
There's no certainty it was James that did it.
Не факт, что это сделал Джеймс.
Lucky then it was me that did it, eh?
Тогда хорошо, что это сделал я?
If I knew, I'd kill the son of a bitch that did it.
Если бы знал, убил бы выблядка, что это сделал.
I'm just sorry it was you that did it and not me.
Мне только жаль, что это сделала ты, а не я.
I don´t think iodine is quite what´s needed ... I am afraid it was the spirits that did it.
Мне кажется йод тут ни черта не нужен. Я боюсь, что это сделали духи.
Ron looked up at Harry, a sort of blind horror in his face. “Why did I do it?” he said wildly.
Рон поднял голову, на лице его застыло выражение ужаса. — Ну зачем, зачем я это сделал? — вопрошал он срывающимся голосом. — Что меня заставило? — О чем ты? — спросил друга Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test