Traduction de "that are prerequisites" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It was a collective right that was a prerequisite for many individual rights.
Это - коллективное право, которое является предпосылкой многих прав личности.
These elements will be essential for continued peace-building, a prerequisite for economic development and social stability.
Эти элементы явятся очень важными для дальнейшего миростроительства, которое является предпосылкой для экономического развития и социальной стабильности.
With such an unsustainable level of external debt, it is difficult to have any meaningful capital transformation, which is a prerequisite for development.
При такой огромной внешней задолженности трудно рассчитывать на какие-либо капитальные преобразования, которые являются предпосылкой для развития.
Thus, the promotion of confidence and security, which are the prerequisites for the achievement of development targets, is becoming a new priority in Africa.
Поэтому развитие доверия и безопасности, которые являются предпосылками достижения целей развития, приобретают в Африке приоритетное значение.
This would allow the Democratic Republic of the Congo and other countries of the region to find the peace and stability that are prerequisites for their development.
Это позволит Демократической Республике Конго и другим странам региона обрести мир и стабильность, которые являются предпосылками их развития.
International peacekeeping created the conditions of peace and stability that were prerequisites for comprehensive and sustainable development in the States concerned.
Международная миротворческая деятельность в соответствующих государствах создает условия для обеспечения мира и стабильности, которые являются предпосылкой для их всестороннего и устойчивого развития.
3. A definition of food sovereignty is a prerequisite for food security for indigenous peoples. The definition is set out in the Declaration of Atitlán. It states:
3. Определение продовольственного суверенитета, который является предпосылкой достижения продовольственной безопасности коренных народов, содержащееся в Атитланской декларации, гласит:
Israel appreciates the significant progress made in the development of the CTBT verification regime, whose completion is a prerequisite of the entry into force of the Treaty.
Израиль высоко оценивает значительный прогресс, достигнутый в разработке режима контроля ДВЗЯИ, завершение которого является предпосылкой вступления в силу Договора.
The physical safety of diplomatic and consular personnel, which was a prerequisite for the smooth functioning of missions, was in the common interest of the international community and must therefore be safeguarded.
Физическая охрана дипломатического и консульского персонала, которая является предпосылкой бесперебойного функционирования представительств, отвечает общим интересам международного сообщества и поэтому должна обеспечиваться.
Those joint international endeavours were making a major contribution to establishing conditions for peace and stability, which were the prerequisites for integral, multidimensional development in the affected States.
Эти совместные международные мероприятия вносят основной вклад в создание условий мира и стабильности, которые являются предпосылкой объединенного многостороннего развития в соответствующих государствах.
Secondly, stability is the prerequisite for development.
Во-вторых, стабильность является необходимым условием для развития.
Justice is a prerequisite for lasting peace.
Правосудие является необходимым условием для прочного мира.
That is a prerequisite for ensuring sustainable development.
Это является необходимым условиям для обеспечения устойчивого развития.
Peace and stability are prerequisites for economic development.
Мир и стабильность являются необходимым условием экономического развития.
Peace is a prerequisite for economic and social development.
Мир является необходимым условием для достижения социально-экономического развития.
Peace is thus the indispensable prerequisite for economic growth.
Таким образом, мир является необходимым условием экономического роста.
35. Collective participation was a prerequisite for international cooperation.
35. Коллективное участие является необходимым условием международного сотрудничества.
Investments in basic infrastructure are a prerequisite for economic development.
Инвестиции в базовую инфраструктуру являются необходимым условием экономического развития.
The protection of the quality of water represents a prerequisite for sustainable development.
Забота о качестве воды является необходимым условием неистощительного развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test