Traduction de "than in parts" à russe
Exemples de traduction
Pedestrian crossings should be illuminated distinctively brighter than other parts of the road.
Пешеходные переходы следует освещать, причем в большей степени, чем другие части дороги.
Crossings should also be illuminated much more brightly than other parts of the road.
Пешеходные переходы следует также освещать в значительно большей степени, чем другие части дороги.
(iii) Wastes contaminated with mercury in concentrations equal to or greater than [5 parts per million]; and
iii) отходы, загрязненные ртутью в концентрации равной или большей, чем [5 частей на миллион]; и
Finally, seabed morphology in part B is characterized by lower slopes than in part A. Accordingly, the Commission recommends part B as the reserved area for the Authority.
Наконец, морфология морского дна в части B характеризуется меньшей крутизной, чем в части A. Исходя из этого, Комиссия рекомендует часть B в качестве района, резервируемого за Органом.
(d) The average abundance (from non-interpolated data) in part A is slightly higher (13.72 kg/m2) than in part B (13.45 kg/m2) with comparable standard deviation;
d) средняя плотность залегания (исходя из неинтерполированных данных) в части А несколько выше (13,72 кг/ м²), чем в части В (13,45 м²) при сопоставимой тандартной погрешности;
The IWG will discuss appropriate methods for testing and evaluating the mechanical strength of a glazing part that is weaker than other parts, such as the opaque obscuration area (ceramic printed area).
Эта НРГ обсудит надлежащие методы испытания и оценки механической прочности стеклянной части, которая является более низкой, чем прочность других частей, например светонепроницаемой зоны затемнения (керамической зоны с поверхностным покрытием).
(a) The available bathymetric data indicate that the topography of the seafloor is less rough in part A than in part B; especially the easternmost sub-area of part B (B6) has a significantly rougher topography than the other sub-areas;
a) имеющиеся батиметрические данные показывают, что рельеф морского дна более ровен в части A, чем в части B; самое восточное подразделение части B (подчасть B6) имеет значительно больше неровностей, чем другие подразделения;
The priority of special rules was safeguarded in draft article 64 (Lex specialis), which seemed to be better placed in its new position in part six (General provisions) than in part one (Introduction).
Приоритет специальных норм гарантируется в проекте статьи 64 (Lex specialis), которая, по-видимому, более уместна на ее новом месте в части шестой (Общие положения), чем в части первой (Введение).
Africa has clearly been less fortunate in receiving equally vigorous commitments to the resolution of its conflicts than other parts of the world.
Африка явно была менее удачливой, чем другие части мира, с точки зрения получения в равной степени энергичных обязательств в отношении урегулирования конфликтов на ее территории.
Crossings should also be clearly marked on the road, as stipulated, for example, by the Vienna Convention on Road Signs and Signals (Annex 2) and be illuminated much more brightly than other parts of the road.
Пешеходные переходы следует также четко обозначать на проезжей части, как это предусмотрено, например, Венской конвенцией о дорожных знаках и сигналах (приложение 2), и освещать в значительно большей степени, чем другие части дороги.
England is certainly, in the present times, a much richer country than any part of North America.
Англия в настоящее время является, без сомнения, гораздо более богатой страной, чем любая часть Северной Америки.
Sober people, who will give for the use of money no more than a part of what they are likely to make by the use of it, would not venture into the competition.
Здравомыслящие люди, готовые давать за пользование деньгами не больше, чем часть того, что они могут получить сами в результате пользования ими, не рискнут конкурировать с ними.
The islands of Guernsey and Jersey, without any means of resisting the authority of Parliament, are more lightly taxed than any part of Great Britain.
Острова Гернси и Джерси, не обладающие никакими средствами сопротивления власти парламента, обложены гораздо легче, чем любая часть Великобритании.
Counties in the south-east received less funds and interventions than other parts of the country.
В графствах на юго-востоке выделяются менее значительные ассигнования и проводится меньше деятельности, чем в других частях страны.
The programme is expected to benefit more than 20 parts producers in Thailand in which Honda has a stake.
Выгоду от осуществления этой программы, как полагают, получат более 20 производителей автомобильных частей в Таиланде, в которых "Хонда" имеет долю участия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test