Traduction de "tell him" à russe
Exemples de traduction
I will tell him one thing more.
Я скажу ему еще лишь одно.
Whatever I tell him, he follows suit.
Что я ему скажу, то он и будет делать.
I'd better tell him that I don't have a watch."
Лучше я ему скажу, что у меня нет часов>>.
Our best wishes accompany him in his new mission to Beijing and I think I interpret the feeling of all of us around the table in telling him that we look forward to meeting him again as an old friend.
Мы желаем ему всего наилучшего на его новом поприще в Пекине, и я думаю, что выражу настроение всех здесь присутствующих, если скажу, что мы рассчитываем вновь встретиться с ним, с нашим старым другом.
You tell him... tell him I'm coming.
Скажи ему... скажи ему, что мама идёт.
- Charles, tell him!
- "арльз, скажи ему!
Tell him, darling.
Скажи ему, дорогая.
- Tell him, Hunter!
Скажи ему, Охотник.
Look, tell him...
Слышь, скажи ему...
Tell him, Harry Potter.
Скажите ему это, Гарри Поттер.
Just tell him the truth--that you never loved him--and it's all wiped out forever."
Ты только скажи ему правду – скажи, что ты никогда его не любила, – и все будет кончено, раз и навсегда.
The rest are scattered. ‘Where is Éomer? Tell him there is no hope ahead.
Остальные разбежались кто куда. Эомер-то где? Скажите ему: все пропало.
Tell him I will be in the hospital wing in half an hour’s time if he needs me.”
Если я ему понадоблюсь, скажите ему, что через полчаса я буду в больничном крыле.
“You wanna fool the psychiatrist?” I say. “You just tell him that!”
— Хочешь одурачить психиатра? — говорю я. — Скажи ему именно это!
I give it to him, fully conscious of my action, as recompense for-- well, for anything he thinks best. Tell him so.
Я отдаю ему в полную собственность, в вознаграждение… ну, там, чего бы то ни было! Скажите ему.
Take the dog up to my office, tell him I will be with him shortly, then come back here.
Отведите его в мой кабинет, скажите ему, что я скоро приду, и возвращайтесь сюда.
“Well, I think it’s genius,” said Ron, standing up again. “Let’s go and tell him.”
— А по-моему, гениально! — воскликнул Рон и встал. — Пошли, скажем ему.
Tell him I'll have his niece all safe before he can get to town. Hump yourself, now;
Скажи ему, что я его племянницу выручу и доставлю в безопасное место, раньше чем он успеет добраться до города;
One thing I must beg of you-if my husband applies to you for payment for board and lodging, tell him that you have already paid me.
Об одном буду очень просить: если мой муж как-нибудь обратится к вам по поводу уплаты за квартиру, то вы скажите ему, что отдали мне.
Monday will be another opportunity to tell him this again, during the Haiti partners' meeting.
В понедельник у нас будет еще одна возможность вновь сказать ему об этом во время встречи партнеров Гаити.
I would like to tell him that, like him, I believe in God.
Я хотела бы также сказать ему, что, как и он, верю в Бога.
What if I did tell him?
– А что тут такого, если я и сказал ему?
And what shall I tell him by way of answer?
– А что сказать ему в ответ?
“We… we wanted to tell him it’s r-ready!”
— Мы… мы хотели сказать ему, что оно го… готово!
“But, dear… I was going to tell him how I was assaulted in the Room of—”
— Но, дорогой… Я же хотела рассказать ему, как на меня напали в Выручай…
“Not enough to tell him that he had swapped the swords,” said Hermione.
— Не настолько, чтобы сказать ему о подмене меча, — ответила Гермиона.
And I DID start to tell him; but he shut me up, and says:
Я так и хотел ему сказать, начал было, а он оборвал меня и говорит:
Phineas Nigellus did not know that Sirius was dead, but Harry could not tell him.
Финеас Найджелус не знал, что Сириус погиб, но Гарри не мог сказать ему об этом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test