Traduction de "taking a risk" à russe
Exemples de traduction
An IPP generally is not able to take the risks that a large energy company can because of its limited financial strength.
НЭП, как правило, не способен брать на себя риск, как это делает крупная энергетическая компания, из-за его ограниченных финансовых возможностей.
Women are afraid to take the risk of launching themselves in the political arena because that would mean accepting setbacks and defeats.
Женщины не осмеливаются брать на себя риски, связанные с занятием политической деятельностью, поскольку эта деятельность предполагает готовность идти на риски и потери.
According to the author, this is due to the fact that a special authorization of the President is required to start legal proceedings against members of the security police and that, therefore, the Public Prosecutor could not take the risk of serving a summons on Mr. Ikolo, who is also a senior official in the National Intelligence and Protection Service.
По мнению автора, это бездействие объясняется тем фактом, что для привлечения к ответственности членов служб безопасности требуется специальное разрешение Президента Республики, в связи с чем прокурор не может брать на себя риск возбуждения преследования против гна Иколо, который занимает также высокий пост в Национальной службе разведки и безопасности.
Now is the time to take a risk.
Пришло время пойти на риск.
Those who take the risk must be in control.
Командовать должны те, кто берет на себя риск.
Equity holders take the risk and receive the residual returns.15
Держатели акций берут на себя риск и получают остаточный доход15.
In many cases, this would avoid taking unnecessary risks and misunderstandings.
Во многих случаях это поможет избежать ненужного риска и недоразумений.
They are now also taking refinancing risks and cover on domestic projects.
В настоящее время они принимают также на себя риски рефинансирования и обеспечивают покрытие национальных проектов.
Nevertheless, there are indications that some businessmen are still willing to take the risk if the payoff is sufficient.
Тем не менее есть свидетельства того, что некоторые предприниматели еще готовы пойти на риск, если оплата достаточно высока.
Those entrepreneurs expect also the society to reward taking entrepreneurial risk and not to penalize failure.
Кроме того, эти предприниматели рассчитывают на то, что общество вознаградит их за предпринимательский риск и не "накажет" в случае неудачи.
We need to be bold and break new ground even when this might mean taking a risk.
Нам нужно проявлять смелость и раскрывать новые горизонты, даже когда это может быть сопряжено с риском.
UNDP values encompass the notions of prudence and probity, as well as the necessity of taking acceptable risks.
Нормы ПРООН включают в себя такие понятия, как <<рачительность>> и <<честность>>, а также <<необходимость идти на допустимый риск>>.
The party relying on a signature, whether handwritten or electronic, takes the risk that the signature is not valid or that it is a forgery.
Сторона, которая полагается на подпись, рукописную или электронную, принимает на себя риск того, что подпись может оказаться недействительной или поддельной.
- Sometimes you take a risk.
- Иногда нужно пойти на риск.
But I'm taking a risk, too.
Но я рискую тоже.
MAN: The church is taking a risk.
[Мужчина] Церковь рискует.
You take a risk with the truth.
Правда - это всегда риск.
Of course I'm taking a risk.
Разумеется, риск я беру на себя.
I'm taking a risk just being here.
Я очень рискую, находясь здесь.
Alright, you taking a risk on yourself.
Ладно, вы берёте риск на себя.
Look, I know I'm taking a risk.
Слушай, я знаю, что очень рискую.
I'll take a risk once in a while.
Я рискую время от времени.
People take a risk, they come to us.
Люди рискуют, когда приходят к нам,
Maybe he is, maybe he isn’t, but the fact remains he can move faster than Severus Snape confronted with shampoo when he wants to, so don’t count on him being a long way away if you’re planning to take any risks.
Может, он и далеко, но не надо забывать, что он умеет перемещаться быстрее, чем Северус Снегг от шампуня, так что избегайте ненужного риска.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test