Exemples de traduction
These ain't... what you take with you.
Это ты можешь взять с собой.
Burn anything you can't take with you.
Сожгите все, что не сможете взять с собой.
Tell me what you want to take with you.
Скажи мне, что ты хочешь взять с собой.
Put in it everything you want to take with you.
Положи туда все, что ты хочешь взять с собой.
Well, yes, I can do that. How many were you thinking of taking with you?
Да, могу показать Скольких вы хотите взять с собой?
You are free, of course, to take with you your attendance and servants.
Вы свободны, разумеется, взять с собой всю свиту и слуг.
We'll start with all the food and medical supplies you can take with you.
Начнём с еды и медикаментов, которые вы сможете взять с собой.
And I know one piece of luggage you won't be taking with you.
А я знаю, что из багажа вы не сможете взять с собой.
I made it for you to take with you.
Я сшила это для тебя, возьми с собой.
Cut yourself a bouquet to take with you, because we're not staying.
Лучше срежь ее себе на букет и возьми с собой, мы ведь уезжаем.
And please take with you the whole set of parts. The whole set, sister! So there wouldn't be such a mess like last time, when no one could count up the kidneys.
И, пожалуйста, возьмите с собой весь комплект органов, весь комплект, сестра, чтобы потом не было такой беготни, как прошлый раз, когда не могли найти почки
Nor are you allowed to take with you any sums of money or valuable things.
Ни денежных сумм, ни вещей многоценных брать с собой также не дозволяется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test