Traduction de "system regulates" à russe
Exemples de traduction
The Act provides the basis for Tuvalu's visa system regulating entry of persons into the country.
Этот закон обеспечивает основу для применяемой в Тувалу визовой системы, регулирующей въезд в страну.
324. The legal system regulating penalties for child sexual abuse, exploitation for commercial purposes will continue to be improved.
324. Будет продолжено совершенствование законодательной системы, регулирующей наказания за сексуальное насилие над детьми и их эксплуатацию в коммерческих целях.
Some of the elements of a comprehensive system regulating the use of force may not be recognized in the statutory provisions, but could be contained in other parts of the law.
Некоторые элементы системы, регулирующей применение силы, могут предусматриваться не законодательными нормами, а подзаконными актами.
497. Concern is expressed over the persistence of a dual legal system regulating important aspects of personal status, such as marriage and succession.
497. Высказывалась озабоченность сохранением двойной правовой системы, регулирующей важные аспекты личного статуса, такой, как брак и наследование.
We definitely can say that the international legislation system regulating the issues of utilization of nuclear energy for peaceful purposes has been set up.
Мы можем по праву сказать, что была создана международная законодательная система, регулирующая вопросы использования ядерной энергии в мирных целях.
3. There are currently two separate legal systems regulating the international carriage of goods by rail in Europe, Asia and North Africa:
3. В настоящее время на территории Европы, Азии и Северной Африки применяются две отдельные системы, регулирующие международные железнодорожные грузовые перевозки:
3. Training courses for persons working in the field of labour management and union organization, the participants to be supplied with Arab and international legislation and basic systems regulating the work of such organizations;
3. Курсы подготовки для лиц, работающих в области регулирования рынка труда и организации профсоюзов, участники которых должны быть снабжены арабскими и международными законодательными актами и положениями об основных системах, регулирующих работу таких организаций.
7. Both systems regulate the relations between their respective parties in respect of carriage of goods, but they differ significantly both in the form and the content of individual provisions of transport law, which in many cases creates problems for clients and carriers alike.
7. Обе правовые системы регулируют отношения между сторонами в области перевозки грузов, однако в значительной мере различаются как по форме, так и по содержанию отдельных положений транспортного права, что в ряде случаев создает неудобства для клиентуры и перевозчиков.
22. CEDAW was concerned that the multiple legal systems regulating marriage and family relations discriminated against women, as did civil law provisions and customary practices, such as the husband's legal right to have authority over his wife and children.
22. КЛДЖ выразил обеспокоенность в связи с тем, что множественные правовые системы, регулирующие брак и семейные отношения, допускают дискриминацию женщин, так же как и положения гражданского законодательства и обычаи, такие как законное право мужа иметь власть над своими женой и детьми.
These auditors have the necessary powers, and their nomination, which is submitted by the bank in question, is approved by the Currency and Credit Council (the Currency and Credit Council is the body that regulates the activities of monetary and credit institutions, defines and implements monetary policy, monitors the banking system, regulates deposit and compensation operations, oversees the banking profession and advises the Government on financial matters).
Эти ревизоры обладают необходимыми полномочиями, а их кандидатуры, представляемые соответствующим банком, утверждаются Валютно-кредитным советом (Валютно-кредитный совет -- это орган, который регулирует деятельность денежно-кредитных учреждений, определяет и проводит в жизнь монетарную политику, следит за работой банковской системы, регулирует вклады и платежи, регламентирует работу банковских служащих и консультирует правительство по финансовым вопросам).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test