Exemples de traduction
Suspected collaborator.
Подозревался в коллаборационизме.
- to know of what they are suspected;
- знать, в чем они подозреваются;
:: Investigation by international prosecutors of 50 persons suspected of criminal fraud and corruption, 8 persons suspected of terrorism, 10 persons suspected of human trafficking and 14 persons suspected of organized crime involving drug trafficking
:: Расследование международными обвинителями дел 50 лиц, подозреваемых в мошенничестве и коррупции, 8 лиц, подозреваемых в терроризме, 10 лиц, подозреваемых в торговле людьми, и 14 лиц, подозреваемых в причастности к организованной преступности, связанной с незаконной торговлей наркотиками
All of us suspected as much.
И все мы подозревали это.
Who might our suspects be?
Кто возможные подозреваемые?
Were the suspects being arrested
- Все подозреваемые были арестованы?
- Why should the suspect be here?
Почему вы думаете, что подозреваемый здесь?
Suspect being described as a police officer.
Подозреваемый был описан, как офицер полиции.
Someone who wouldn't suspect being used.
От кого-то, кто не подозревает, что его используют.
The judges have recommended that the suspect be released.
Судьи настояли на том, чтобы подозреваемого отпустили.
They think he's one of four suspects being held at Rikers.
Они думают, что он - один из четырех подозреваемых в Райкерс.
I would probably look at the third suspect being Greg.
Я не хочу показывать пальцем, но думаю, что на твоем месте я бы считал главным подозреваемым Грэга.
Police have just released a photo of the suspect being sought in connection with the slayings.
Полиция только что распространила фотографию подозреваемого разыскиваемого в связи с убийством.
Is it part of your Friedman method, sir, that you can lie to the suspect being questioned?
Ложь подозреваемому во время допроса - это часть вашего метода Фридмана, сэр?
It was as Harry had suspected.
Все было так, как и подозревал Гарри.
Already you are suspected of having a hand in it.” “Who suspects me?” said Malfoy angrily. “For the last time, I didn’t do it, okay?
Вас уже подозревают в соучастии. — Кто меня подозревает? — сердито спросил Малфой. — В последний раз повторяю: я этого не делал, понятно?
Some of her guests suspected that she must be ill;
Одни подозревали в ней лихорадку;
Thufir Hawat suspected the Lady Jessica.
– Суфир Хават подозревал леди Джессику…
But alas! the prince never suspected any such subtleties!
Но, увы, князь и не подозревал таких тонкостей.
He wanted you to know he never suspected you,
– Он хотел, чтобы ты знала: он никогда не подозревал тебя, – продолжал Пауль.
Ron was saying exactly what he had suspected and feared him to be thinking.
Рон говорил в точности то, что, как подозревал Гарри, должен был думать.
Admit it. The culture that made these things betrays depths no one suspected.
Согласись, цивилизация, создавшая подобное, скрывает глубины, о которых никто не подозревал.
Merry and Pippin suspected that he visited the Elves at times, as Bilbo had done.
Мерри и Пин подозревали, что он спознался с эльфами, по примеру дяди Бильбо.
but it was becoming more and more clear, to the point of obviousness, that the poor mother suspected something terrible.
но всё более и более становилось ясно до очевидности, что бедная мать подозревает что-то ужасное.
The police suspected them of pickpocketing.
Полицейские заподозрили их в том, что они являются ворами-карманниками.
Suspected of selling land to Jews. (JT, 16 May)
Был заподозрен в продаже земли израильтянам. (ДТ, 16 мая)
(2) No innocent person is suspected in, charged with and convicted of committing an offence;
2) ни одно невиновное в совершении преступления лицо не было заподозрено, обвинено и осуждено;
If those officials had been suspected of such acts, they would have been prosecuted.
Если бы этих должностных лиц заподозрили в подобных актах, они стали бы объектом уголовного преследования.
The officer in charge of the transport section had suspected fraud, which was confirmed on further investigation.
Исполняющий обязанности начальника транспортной секции заподозрил мошенничество, что было подтверждено дальнейшим расследованием.
Another practice common in Pakistan is cutting off a women's nose if she is suspected of having an extramarital relationship.
Еще один распространенный в Пакистане обычай -- отрезание носа женщине, которую заподозрили во внебрачной связи.
2.2 The author claims that the security police falsely suspected his brother of active involvement in politics.
2.2 Автор заявляет, что секретная полиция ошибочно заподозрила его брата в активном участии в политике.
Soldiers fired at the man suspected of detonating the device but he managed to escape to Khan Younis.
Солдаты обстреляли человека, которого они заподозрили в причастности к этому взрыву, но ему удалось скрыться в Хан-Юнисе.
He did not report the crime to the police because he feared that due to his previous criminal record, he would be suspected of the crime.
Он не сообщил милиции о преступлении, опасаясь, что из-за своего уголовного прошлого может быть заподозрен в совершении этого преступления.
Mr. Badarna was incarcerated with Naza Abu Zina, whom he suspected of collaborating with the authorities.
Г-н Бадарна отбывал срок вместе с Назой Абу Зина, которого он заподозрил в сотрудничестве с властями.
Daria, the housemaid was suspected.
Дарью-служанку заподозрили.
Arthur Dent had never, ever suspected this.
Артур Дент ни разу даже не заподозрил этого.
I suspected that he meant my grass.
Я заподозрил, что речь идет о моем газоне.
Miss Bingley saw, or suspected enough to be jealous;
Мисс Бингли заметила или заподозрила достаточно, чтобы почувствовать ревность.
"I should've suspected trouble when the coffee failed to arrive," Kynes said.
– Я должен был заподозрить неладное с самого начала – когда нам не принесли кофе, – сказал Кинес.
“I’ve been suspecting this ever since Filch accused you of ordering Dungbombs, because it seemed such a stupid lie,”
— Я заподозрила это еще тогда, когда Филч обвинил тебя, что ты заказываешь навозные бомбы.
It's just the same as when they first picked up and suspected those, what's their names...Koch and Pestryakov.
Это точь-в-точь как сначала они забрали и заподозрили этих, как бишь их… Коха да Пестрякова.
Its voice was higher even than Dobby’s had been, a teeny, quivering squeak of a voice, and Harry suspected though it was very hard to tell with a house-elf—that this one might just be female.
Голос был выше, чем у Добби, — тоненький, дрожащий голосок, и Гарри заподозрил — хотя с домашними эльфами так сразу не разберешь, — что перед ним, скорее всего, женщина.
“And through all this we are supposed to believe Dumbledore has never suspected you?” asked Bellatrix. “He has no idea of your true allegiance, he trusts you implicitly still?”
— И после всего этого мы должны поверить, что Дамблдор ни разу тебя не заподозрил? — спросила Беллатриса. — Он не догадывается, кому ты на самом деле служишь, он до сих пор полностью тебе доверяет?
"Look!" Half a dozen fingers pointed at the amputated wheel--he stared at it for a moment and then looked upward as though he suspected that it had dropped from the sky. "It came off," some one explained.
– Вы взгляните сюда! Несколько пальцев указывало на ампутированное колесо. Он уставился было на него, потом поднял глаза вверх, будто заподозрил, что оно свалилось с неба. – Отлетело напрочь, – пояснил кто-то.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test