Traduction de "superfluous" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
To reaffirm them was superfluous, if not ill-advised.
Подтверждать эти положения не только излишне, но и не благоразумно.
There are some provisions which would be superfluous.
Есть некоторые положения, которые были бы излишними.
This sub-section is superfluous and should be deleted.
Этот подраздел является излишним, и его следует исключить.
The introduction of a luminiferous ether will prove to be superfluous.
"Изучение светоносного эфира оказалось излишним".
Deforestation destroys the essential to produce the superfluous.
Уничтожение лесов, по сути, разрушает важнейшее для производства излишнего.
PDAs are totally superfluous to a happy, healthy office romance.
ППЧ совершенно излишне для счастливого, здорового офисного романа.
but I am not in the position to sacrifice the necessary in the hope of winning the superfluous.
в надежде приобрести излишнее.
I intend to kill off all these superfluous emotions in me.
Я использую случай с Базини, чтобы уничтожить в себе излишние эмоции.
Faced with today's declining morals a bit of rigor in this house would not be superfluous.
Ввиду упадка нравов нынешней молодежи, я не считаю излишним ввести немного строгости в этот дом.
On the herd principle, therefore, it decided that Vila was superfluous and it could kill him.
Исходя, таким образом, из стадного принципа, он решил, что Вила был излишним и его можно убить.
After all, if he insists on answering his own questions, the presence of the witness would seem superfluous.
Обвинение подсказывает свидетелю ответ. Если он желает сам отвечать на свои вопросы, присутствие свидетеля излишне.
It were superfluous, for his apparel is built upon his back and the whole frame stands upon pins.
Совершенно излишне. Вся его амуниция помещается у него на спине, а тело его стоит как бы на булавках.
This is already a superfluous hypothesis and even gives rise to numerous contradictions.
Это уже гипотеза излишняя и даже порождающая массу противоречий.
of the existence of the external world is “idle,” if the assumption that the needle exists independently of me and that an interaction takes place between my body and the point of the needle is really “idle and superfluous,” then primarily the “assumption” of the existence of other people is idle and superfluous.
Ибо если «праздно» «допущение» внешнего мира, допущение того, что иголка существует независимо от меня и что между моим телом и острием иголки происходит взаимодействие, если все это допущение действительно «праздно и излишне», то праздно и излишне, прежде всего, «допущение» существования других людей.
State interference in social relations becomes, in one domain after another, superfluous, and then dies down of itself.
Вмешательство государственной власти в общественные отношения становится тогда в одной области за другою излишним и само собою засыпает.
"state power, now become superfluous" - these are the expressions Marx used in regard to the state when appraising and analyzing the experience of the Commune.
«государственная власть делается теперь излишней» — вот в каких выражениях говорил Маркс о государстве, оценивая и анализируя опыт Коммуны.
When profits are high that sober virtue seems to be superfluous and expensive luxury to suit better the affluence of his situation.
Когда прибыли высоки, эта трезвая добродетель представляется купцу излишней, расточительная роскошь кажется более соответствующей улучшению его положения.
The very existence of the Commune involved, as a matter of course, local self-government, but no longer as a counterpoise to state power, now become superfluous.
Самое уже существование Коммуны вело за собой, как нечто само собою разумеющееся, местное самоуправление, но уже не в качестве противовеса государственной власти, которая теперь делается излишней».
When this superfluous paper was converted into gold and silver, they could easily find a use for it by sending it abroad; but they could find none while it remained in the shape of paper.
После размена излишних бумажных денег на золото и серебро они легко могут найти им применение, переслав их за границу; но они не найдут применения им, поскольку они остаются в форме бумажных денег.
In which case we have knowledge only of sensations, and the assumption of those nuclei, and of their interaction, from which alone sensations proceed, turns out to be quite idle and superfluous.
Но мы тогда только и знаем наши ощущения, и допущение тех ядер, как и взаимодействие между ними, плодом которого являются лишь ощущения, сказывается совершенно праздным и излишним.
Engels, however, did not make the mistake some Marxists make in dealing, for example, with the question of the right of nations to self- determination, when they argue that is is impossible under capitalism and will be superfluous under socialism.
Но Энгельс не делает той ошибки, которую делают, напр., иные марксисты по вопросу о праве наций на самоопределение: дескать, при капитализме оно невозможно, а при социализме излишне.
If the society’s need for linen – and such a need has a limit like every other need – has already been satisfied by the products of rival weavers, our friend’s product is superfluous, redundant and consequently useless.
Если общественная потребность в холсте, которая, как и все прочее, имеет границы, уже удовлетворена конкурентами данного ткача, продукт нашего приятеля окажется избыточным, излишним, а следовательно, и бесполезным.
adjectif
superfluous injury/unnecessary suffering: The Netherlands considers the prohibition of superfluous injury and unnecessary suffering as an extension of the principle of proportionality.
чрезмерные повреждения/ненужные страдания: Нидерланды рассматривают запрещение чрезмерных повреждений и ненужных страданий как развитие принципа соразмерности.
(ii) Superfluous Injury or Unnecessary Suffering: the employment of the weapon must not be of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering.
(ii) чрезмерные повреждения или ненужные страдания: применение оружия не должно носить такой характер, чтобы причинять чрезмерные повреждения или ненужные страдания.
(vi) superfluous injury or unnecessary suffering (prohibition of the use of weapons which might cause superfluous injury and unnecessary suffering);
vi) чрезмерные повреждения или ненужные страдания (запрещение применения оружия, которое могло бы причинять чрезмерные повреждения и ненужные страдания);
(e) superfluous injury or unnecessary suffering; and
e) чрезмерных поражений или ненужных страданий; и
cause superfluous injury and unnecessary suffering,
i) вызывать чрезмерные повреждения и ненужные страдания,
Other values and cultures are superfluous and unnecessary.
Другие ценности и культуры являются избыточными и ненужными.
(iv) Avoidance of unnecessary suffering and superfluous injury
iv) Избежание ненужных страданий и чрезмерных поражений
The escapist must distinguish the important from the superfluous.
Эскейпист должен отделять важное от ненужного.
A traditional analysis seems superfluous and would take too long.
Традиционный психоанализ кажется ненужным, и займет слишком много времени.
In moments, you will no longer seek communication... with each other or your superfluous Users.
Иногда, когда вы больше не ждёте общения... ни между собой, ни с жалкими и ненужными Пользователями.
This, too, as we shall see later, is a perfectly correct opinion, although Wundt expounds it with a superfluous ballast of professorial erudition, with superfluous niceties and reservations, which is to be explained by the fact that Wundt himself is an idealist and fideist.
Это опять-таки, как увидим ниже, совершенно справедливое мнение, выраженное только у Вундта с ненужным балластом профессорской учености, с ненужными тонкостями и оговорочками, объясняемыми тем, что Вундт сам идеалист и фидеист.
adjectif
Besides, a performance is good when it is devoid of any superfluity.
В любом представлении следует избегать чрезмерности.
The Royal family in Britain has survived a thousand proofs that it is artificial and superfluous and seems to have as deep a hold as ever on the loyalties of the people.
Королевская семья Британии пережила тысячи доказательств своей неискренности и чрезмерности, но при этом сохранила невиданную ранее преданность своего народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test