Traduction de "such is" à russe
Exemples de traduction
Replace "such agents" with "such substances";
заменить "такие агенты" на "такие вещества";
Such is our business.
Таков наш бизнес.
Such is my plan.
Таков мой план.
Such is life, Katyusha.
Вот так вот, Катюш.
Such is his personality
Вот такой он человек
Well... such is life.
Ну вот... и так всегда.
Such is the world, Henry.
Таков мир, Генри.
Such is his method, Jim.
Таков его метод, Джим.
Such is his miserable scheme.
Таков его жалкий расчет.
Such is my venomous love
Вот такая ядовитая моя любовь!
Such is the order of Caesar.
Таков приказ цезаря.
I had supposed him to be despising his fellow-creatures in general, but did not suspect him of descending to such malicious revenge, such injustice, such inhumanity as this.
Но я никогда не предполагала, что он способен на такую низкую месть, такую несправедливость, такую бесчеловечность.
He could never even have imagined such beastliness, such frenzy.
Он и вообразить не мог себе такого зверства, такого исступления.
He had spoken with such ardor, with such conviction, that everyone seemed to believe him.
Он говорил с таким азартом, с таким убеждением, что ему, видимо, все поверили.
Such people do exist, don't they?
Разве такие не могут быть?
Now, where are you going to go in such a state?
Ну куда вы такая пойдете?
I used to be just such another.
я точно такая же была.
Such is our power... such is our kingdom, such is my kiss.
Такова наша сила... таково наше королевство, таков мой поцелуй.
Such is his request.
Такова его просьба.
Yep... such is life.
Мдя... такова жизнь.
Such is their loyalty.
Такова их верность.
But such is life.
Но такова жизнь.
Such is life, surely.
Такова жизнь, несомненно.
Such is my nature.
Такова моя сущность.
Yeah, such is life...
Да, такова жизнь.
Such is the reality.
Дюнан: Такова реальность.
Such is Allah's will.
Такова была воля Аллаха.
She's in that sort of position, of course, but the question here is different!
Оно конечно, таково ее положение, но тут другой вопрос! совсем другой!
The use of linen renders soap such.
Употребление белья делает таковым мыло.
Such was his line of action as to present affairs.
Таковы были действия герцога, касавшиеся настоящего.
and such are the present silk manufactures of Lyons and Spitalfields.
таковы же современные шелковые мануфактуры в Лионе и Спитальфильде.
Such have been the effects of some of the modern institutions for education.
Таковы были результаты некоторых из современных образовательных учреждений.
such as a stock of clothes, household furniture, and the like.
таковы запасы одежды, домашней утвари и т. п.
Such are the unfortunate effects of all the regulations of the mercantile system!
Таковы несчастные последствия всех регулирующих мер меркантилистической системы!
Such are the views of materialism in general, and of Marx and Engels in particular.
Таковы взгляды материализма вообще и Маркса — Энгельса в частности.
He has occasion for no machines or instruments of trade, unless his shop, or warehouse, be considered as such.
Ему не нужны никакие машины или орудия, если не считать таковыми его лавки или склады.
And mind, AFTER she had heard every word I had to tell her, and had asked all sorts of questions besides--but such is the way of women.
И заметьте себе, когда уже всё до последнего словечка выслушала и даже переспросила… Но таковы женщины!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test