Traduction de "substance is is" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Infectious substances are those substances known or reasonably expected to contain pathogens.
Инфекционные вещества - это вещества, в отношении которых известно или имеются основания полагать, что они содержат патогенные организмы.
Sharing information on the appearance of new psychoactive substances in countries is a good tool that the international community can make use of.
Обмен информацией о появлении в странах новых психоактивных веществ - это полезный инструмент, который может использовать международное сообщество.
The emergence of new psychoactive substances is not a new phenomenon, but the speed with which new psychoactive substances are appearing is unprecedented; therefore, effective solutions need a fast, concerted global response.
Появление новых психоактивных веществ - это новое явление, однако новые психоактивные вещества распространяются беспрецедентными темпами; поэтому для нахождения эффективных решений требуется оперативное принятие согласованных на международном уровне мер.
Another experience which has proven to be very important in the control and eventual reduction of ozone depleting substances is the role of government policy.
7. Еще один урок, который оказался весьма важным с точки зрения регулирования и конечного сокращения озоноразрушающих веществ, - это роль государственной политики.
There is general consensus that all Parties believe that the issue of destruction and ozonedepleting substance banks is an important one and requires immediate attention and action.
62. Было высказано общее мнение, что, как считают все Стороны, уничтожение и банки озоноразрушающих веществ - это довольно важный вопрос и требует немедленного внимания и безотлагательных мер.
Infectious substances, including new or emerging pathogens, which do not appear in the table but which meet the same criteria shall be assigned to Category A. In addition, if there is doubt as to whether or not a substance meets the criteria it shall be included in Category A.
Инфекционные вещества, включая новые или появляющиеся патогенные организмы, которые не включены в таблицу, но отвечают тем же критериям, относятся к категории А. Кроме того, если имеются сомнения относительно того, отвечает ли то или иное вещество этим критериям, его следует включать в категорию А.
While the first report mentioned several binding and non-binding documents on specific substances, it did so in order to elucidate the international regime on the protection of the atmosphere, not to deal with those substances per se.
Хотя в первом докладе содержатся ссылки на ряд обязательных и необязательных для исполнения документов, касающихся конкретных веществ, это сделано в целях прояснения характера международного режима в области охраны атмосферы, а не для рассмотрения вопроса об этих веществах, как таковых.
102. The expert from the United States of America pointed out that no Division 5.1 subsidiary risk label was required for it although in accordance with the new criteria for liquid oxidizing substances, this substance, in an aqueous solution of 65%, was the reference substance for classification in Division 5.1 (see para. 11.2.3.2.2).
102. Эксперт из Соединенных Штатов Америки указал, что для этого вещества не требуется знак дополнительной опасности подкласса 5.1, хотя в соответствии с новыми критериями, установленными для жидких окисляющих веществ, это вещество, будучи в 65-процентном водном растворе, является эталонным веществом для включения в подкласс 5.1 (см. пункт 11.2.3.2.2).
If any substances have leaked and been spilled in a vehicle/wagon or container, it may not be re-used until after it has been thoroughly cleaned and, if necessary, decontaminated.
В случае утечки и разлива внутри транспортного средства/вагона или контейнера любых веществ это транспортное средство/вагон или контейнер можно вновь использовать только после тщательной очистки и, в случае необходимости, обеззараживания.
CV13 If any substances have leaked and been spilled in a vehicle or container, it may not be reused until after it has been thoroughly cleaned and, if necessary, disinfected or decontaminated.
CV13 В случае утечки и разлива внутри транспортного средства или контейнера любых веществ это транспортное средство или контейнер можно вновь использовать только после тщательной очистки и, в случае необходимости, дезинфекции или обеззараживания.
A The substance in question is flammable (liquid substance)
A Соответствующее вещество является легковоспламеняющимся (жидкость).
B The substance in question is flammable (solid substance)
B Соответствующее вещество является легковоспламеняющимся (твердое вещество).
Which of the following substances is carcinogenic?
Какое из нижеследующих веществ является канцерогенным?
Which of the substances below is an inert gas?
Какое из нижеперечисленных веществ является инертным газом?
(d) Decision No. 25/2000 on the transport of infectious substances, supplemented by decision No. 145/2003 on the transport of infectious substances and specimens.
d) постановление № 25/2000 о перевозке веществ, являющихся возбудителями инфекции, дополненное постановлением № 145/2003 о перевозке веществ, являющихся возбудителями инфекции, и образцов;
In some States, the replacement or substitution of a substance is obligatory.
В некоторых государствах замена или подмена вещества является обязательной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test