Traduction de "subsistence allowance" à russe
Exemples de traduction
(b) Ensure that peacekeeping missions do not pay mission subsistence allowance in advance of entitlement (para. 20);
b) обеспечить, чтобы миссии по поддержанию мира не выплачивали суточные участников миссии авансом (пункт 20);
If, in the course of travel, project personnel have earned in subsistence allowance an amount equal to the amount advanced, they may be advanced the balance of the estimated reimbursable expenses.
Если в ходе поездки сотрудник по проектам приобрел право на получение в виде суточных суммы, равной сумме полученного аванса, то ему может быть выдана авансом остальная сумма предполагаемых расходов, подлежащих возмещению.
If, in the course of travel, the staff member has earned in subsistence allowance an amount equal to the amount advanced, the staff member may be advanced the balance of the estimated reimbursable expenses.
Если в ходе поездки сотрудник приобрел право на получение в виде суточных суммы, равной сумме полученного аванса, то ему может быть выдана авансом остальная сумма предполагаемых расходов, подлежащих возмещению.
Subsistence allowances are not paid (only advances are given against payment at a later date, which usually takes longer than eight months).
Так, например, они сразу же не получают всю сумму причитающихся им суточных, а только авансы, а остальная сумма зачастую выплачивается с восьмимесячным запозданием2.
20. The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations ensure that, in future, peacekeeping missions do not pay mission subsistence allowance in advance of entitlement.
20. Комиссия рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира обеспечить, чтобы в будущем миссии по поддержанию мира не выплачивали суточные участников миссии авансом.
An advance of 100 per cent of daily subsistence allowance and terminal expenses payable under the Staff Rules may be made on the basis of an estimate and certification.
Аванс в размере 100 процентов суммы суточных на время проезда и станционных расходов, предусмотренных настоящими Правилами о персонале, может быть выплачен на основе сметы и подтверждения.
When the mission of the defence team member outside his place of residence lasts more than two weeks, a provisional payment of the daily subsistence allowance may be paid.
В тех случаях, когда продолжительность командировки члена группы защиты из места его проживания составляет более двух недель, суточные могут выплачиваться авансом.
The Board recommended that, in future, the Department of Peacekeeping Operations ensure that missions comply with established procedures and in particular that they do not pay mission subsistence allowance prior to entitlements.
Комиссия рекомендовала, чтобы в будущем Департамент операций по поддержанию мира обеспечивал соблюдение миссиями установленных процедур и, в частности, чтобы миссии не производили выплату суточных участников миссии авансом.
An advance of 100 per cent of travel subsistence allowance and terminal expenses payable under these Rules may be made on the basis of the estimate and certification from the appropriate certifying officer.*
Аванс в размере 100 процентов суммы суточных и станционных расходов, предусмотренных настоящими Правилами, может быть выплачен на основе сметы и подтверждения соответствующим удостоверяющим сотрудником*.
Although this did not result in any overpayment, since the amounts paid were eventually earned, the Board was concerned about the propriety of making mission subsistence allowance payments in advance of entitlement.
Хотя это и не привело к какой-либо переплате, поскольку соответствующие суммы были впоследствии заработаны, Комиссия сомневается в правомерности выплаты суточных участников миссии авансом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test