Traduction de "subsequently had" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The activities based on resolutions adopted subsequently had thus not been taken into account.
Таким образом, мероприятия, предусмотренные резолюциями, принятыми впоследствии, в расчет не приняты.
That was a major breakthrough, but we have subsequently had to lower our expectations.
Это стало важным прорывом, однако впоследствии нам пришлось понизить наши ожидания.
The High-level Coordinator subsequently had a meeting with the Assistant Secretary of State for American and Asian Affairs.
Впоследствии Координатор высокого уровня встретился с помощником государственного секретаря по американским и азиатским делам.
A total of 450 journalists subsequently had their demotions rescinded and another 250 have filed objections.
145. Впоследствии решения о переводе в резерв 450 сотрудников были отменены, а еще 250 человек обжаловали действия администрации.
The latter had subsequently had access to the service he had requested and measures had been taken in order to avoid similar situations in the future.
Впоследствии последний получил доступ к запрошенным услугам, и были предприняты шаги по предотвращению подобных ситуаций в будущем.
However, following the imposition of the closures of 26 September and 21 March, all permits held by such staff were revoked and subsequently had to be reissued.
Однако после введения блокад 26 сентября и 21 марта все разрешения, выданные этим сотрудникам, были аннулированы, и впоследствии их необходимо было получать снова.
The Unit subsequently had the capacity to produce maps that would match the quality of those to be acquired through commercial or letter-of-assist arrangements and at a significantly lower cost.
Группа впоследствии обзавелась оборудованием для производства карт, которые не уступали по качеству картам, приобретавшимся по коммерческим каналам или на основе писем-заказов, а стоили при этом гораздо меньше.
Following the imposition of the 30 July 1997 and 4 September 1997 closures, all permits held by local staff were revoked and subsequently had to be reapplied for and reissued.
После введения блокады 30 июля 1997 года и 4 сентября 1997 года все разрешения, выданные местным сотрудникам, были аннулированы, и впоследствии было необходимо вновь обращаться за их получением.
The Group subsequently had many common meetings with the Security Council mission, led by Mota Sardenberg, Permanent Representative of Brazil to the United Nations, a member of both intergovernmental bodies.
Впоследствии Группа много раз принимала участие в совместных совещаниях Совета Безопасности, которую возглавлял член обоих межправительственных органов Постоянный представитель Бразилии при Организации Объединенных Наций Мота Сарденберг.
She wondered what had happened to the women involved in such protests and why a number of women who had been successful candidates in free elections had subsequently had to resign.
Она хотела бы знать, какова судьба женщин, участвующих в таких протестах, и почему ряд женщин-кандидатов, победивших в ходе свободных выборов, впоследствии вынуждены были уйти со своих должностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test