Traduction de "studies undertaken" à russe
Studies undertaken
Exemples de traduction
Paragraph 4 - What data had the studies undertaken yielded?
Пункт 4 - Какие данные были извлечены из проведенных исследований?
Unfortunately, many of the studies undertaken show low levels of achievement.
К сожалению, большое число проведенных исследований указывает на низкий уровень успеваемости.
The Council shall arrange to have studies undertaken on the subjects enumerated in article 1 of this Instrument.
3. Совет принимает меры для проведения исследований по вопросам, перечисленным в статье 1 настоящего Договорного инструмента.
Studies undertaken at the EU level and at a national level, in evaluating the contribution of interventions in the support of gender equality
проведение исследований на уровне ЕС и на национальном уровне по оценке вклада конкретных мер в поддержку гендерного равенства,
According to studies undertaken, men listen to radio more than women (in contrast to what happens in relation to TV).
Данные проведенных исследований свидетельствуют о том, что мужчины слушают радио больше, чем женщины (по части телепередач положение обратное).
Other studies undertaken focused on social thematic issues, including on the linkage between democracy and development in the Arab region.
Другие проведенные исследования были посвящены тематическим социальным вопросам, в том числе связям между демократией и развитием в арабском регионе.
547. The Committee welcomes the State party's efforts to disseminate the Convention and the study undertaken to evaluate the effectiveness of these efforts.
547. Комитет приветствует усилия государства-участника по распространению информации о Конвенции и проведенное исследование по оценке эффективности этих усилий.
A study undertaken by an external body, which took into account OECD and UNCTAD reports, had resulted in a set of recommendations.
52. В результате проведения исследования внешним органом с учетом докладов ОЭСР и ЮНКТАД был подготовлен целый ряд рекомендаций.
The national offices are mainly responsible for the preparation of various economic and social development studies on their respective countries, and for the provision of input to studies undertaken by ECLAC.
Национальные отделения отвечают главным образом за подготовку различных исследований по экономическим вопросам и вопросам социального развития по их соответствующим странам и за оказание содействия проведению исследований ЭКЛАК.
2. This Executive Summary summarises the key characteristics of the economic impact of carrier liability on intermodal freight transport and the main findings and conclusions of the study undertaken.
2. В настоящем резюме кратко излагаются ключевые элементы экономических последствий ответственности перевозчиков для интермодальных грузовых перевозок и основные результаты и выводы проведенного исследования.
исследования, проведенные
A. Studies undertaken pursuant to the Sub-Commission's cooperation with
А. Исследования, проведенные в рамках сотрудничества Подкомиссии
II. Main findings of the study undertaken by Deutsche Welle
II. ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ ПО ИТОГАМ ИССЛЕДОВАНИЯ, ПРОВЕДЕННОГО
Share information on pilot studies undertaken in this area; and
b) делиться информацией в отношении пилотных исследований, проведенных в этой области; и
This was vividly demonstrated by the four major studies undertaken in the last year.
Это наглядно продемонстрировали результаты четырех крупных исследований, проведенных в прошлом году.
65. The United Kingdom studies, undertaken a few years ago, indicated that;
65. Исследования, проведенные в Соединенном Королевстве несколько лет назад, показывают следующее:
Appreciation was expressed to the Codification Division for the substantive support it provided to the Commission and for the various studies undertaken.
Была высказана признательность Отделу кодификации за существенное содействие, оказываемое им Комиссии, и за различные исследования, проведенные им.
(b) Additional study undertaken by the CITE on the setting of criteria for increasing recognition of women's work
b) Еще одно исследование, проведенное КРТЗ с целью установки критериев для определения значимости труда женщин
An in-depth study undertaken together with the International Council on Mining and Metals and the World Bank was published.
Было опубликовано углубленное исследование, проведенное совместно с Международным советом по горнодобывающей деятельности и металлам и Всемирным банком.
The Expert Group considered, inter alia, the findings of various studies undertaken as part of the review process.
Группа экспертов рассмотрела, в частности, результаты различных исследований, проведенных в рамках процесса обзора.
Studies undertaken by professional organizations have shown that such cost increases are common within the industry.
Исследования, проведенные организациями, специализирующимися в этой области, показали, что для отрасли в целом такой рост расходов является обычным явлением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test