Traduction de "stroked" à russe
verbe
- погладить
- поглаживать
- ласкать
- задавать такт гребцам
- штриховать
- перечеркивать
- испещрять полосами
- задавать такт
- гладить рукой
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
The Fremen stroked the bat, soothing it, crooning to it.
Фримен погладил зверька, успокаивая и, кажется, напевая что-то.
“Oh, how silly we’ve all been!” Malfoy sneered. “We should have stroked them!
— Ах, какие мы все глупые! — насмешливо воскликнул Малфой. — Оказывается, всего только надо было погладить!
“’Lo, Fawkes,” said Harry quietly. He stroked the phoenix’s beautiful scarlet and gold plumage.
— Привет, Фоукс, — тихо прошептал Гарри и погладил пышные ало-золотые перья феникса.
The goblin stroked the sword, and his black eyes roved from Harry to Hermione to Ron and then back again.
Гоблин погладил меч. Взгляд его черных глаз перешел с Гарри на Гермиону, потом на Рона и опять на Гарри.
Voldemort stroked the creature absently with long thin fingers, still looking at Lucius Malfoy.
Волан-де-Морт, не отрывая взгляда от Люциуса Малфоя, рассеянно погладил эту тварь длинными, тонкими пальцами.
He pulled her against him, stroked her head. "Chani, Chani, don't fear." "Usul, help me," she cried.
Он притянул ее к себе, погладил по голове. – Чани… Чани… не бойся… – Усул, помоги мне! – не то вскрикнула, не то всхлипнула она.
He ran to Frodo and took his left hand, awkwardly and shyly. He stroked it gently and then he blushed and turned hastily away.
С радостной улыбкой он подошел к Фродо, бережно погладил его левую руку, а потом смущенно отвернулся в сторону.
He reached out a hand to stroke the dragon’s head. It snapped at his fingers, showing pointed fangs.
Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.
When the barn owl had flown off, Harry reached out to stroke Hedwig, but she clicked her beak furiously and soared up into the rafters out of reach.
Сипуха улетела. Гарри хотел было погладить Буклю, но та сердито щелкнула клювом и села под самый потолок, чтобы Гарри не мог к ней прикоснуться.
And even now, when I will allow we have a good bit laid by and are not so badly off”—here Thorin stroked the gold chain round his neck—“we still mean to get it back, and to bring our curses home to Smaug—if we can.
И даже сейчас, когда каждый из нас сколотил себе кое-какое состояние для безбедной жизни, - Торин погладил свою золотую цепь,- мы жаждем возвратить наше золото и даже отомстить Смаугу, если сумеем!
verbe
At the party the only guests were other boys of a similar age and he witnessed the host stroking the leg of one of these boys.
Единственными гостями на этой вечеринке были другие мальчики одного с ним возраста, и он заметил, как хозяин поглаживал ногу одного из приглашенных мальчиков.
Squeeze it harder and stroke beneath with the other hand
Сжимай сильнее ... и поглаживай ниже другой рукой
Webster, are you gonna keep stroking that .357, or you gonna yank it?
Вэбстер, будешь поглаживать револьвер или вынешь?
He was flirting with that young assistant and stroking her...
Он заигрывал с той молодой помощницей и поглаживал ее..
I love the idea of stroking something while you're eating.
А мне нравится мысль поглаживать что-то за едой.
I put it on and made a little movement, like a stroke.
Я кладу руку ей на плечо и слегка поглаживаю его.
Harry sat on his bed for a long time, absentmindedly stroking Hedwig.
Гарри долго сидел на кровати и поглаживал Буклю.
Pansy resumed the slow stroking of Malfoy’s hair, looking dumbfounded.
Пэнси снова принялась медленно поглаживать Малфоя по волосам, вид у нее был ошеломленный.
There was a strained silence in which Harry stroked Hedwig automatically, not looking at either of the others.
Возникло напряженное молчание. Гарри машинально поглаживал Буклю, не глядя на товарищей.
He saw Voldemort standing a little in front of him, stroking Nagini’s head with a single white finger.
Чуть впереди он увидел Волан-де-Морта, поглаживавшего Нагайну по голове длинным белым пальцем.
Hermione was reading the Daily Prophet again, Ginny was doing a quiz in The Quibbler and Neville was stroking his Mimbulus mimbletonia, which had grown a great deal over the year and now made odd crooning noises when touched.
Гермиона снова углубилась в чтение «Ежедневного пророка», Джинни решала кроссворд из «Придиры», а Невилл поглаживал свою Мимбулус мимблетония, которая заметно подросла за год и тихонько мурлыкала, когда до нее дотрагивались.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test