Traduction de "stride" à russe
Exemples de traduction
nom
Saint Lucia will consider the recommendation, and is already making strides in this direction.
89.104 Сент-Люсия рассмотрит эту рекомендацию и уже предприняла шаги в этом направлении.
Venezuela itself was making strides in that direction.
Венесуэла сама предпринимает шаги в этом направлении.
The country has also made democratic strides.
Страна также сделала ряд крупных демократических шагов.
:: Major strides are made in the implementation of the justice reform plan
:: Осуществление значительных шагов по реализации плана судебных реформ
Major strides have also been made in the area of learning.
Крупные шаги сделаны также в области обучения.
17. UNDP has taken a number of strides in the oversight area.
17. ПРООН предприняла ряд шагов в области надзора.
A shorter stride means more strides and a faster time.
Чем короче шаг, тем шагов больше, тем скорость выше.
The first stride - seven leagues, the second stride - 10 leagues, the third 40, and strides turned into leaps and leaps into flight.
Первый шаг - 7 миль, второй шаг - 10 миль, третий 40. Шаги сменялись прыжками а прыжки полетом.
Dumbledore lengthened his stride, and Harry hurried to keep up.
Дамблдор прибавил шаг, и Гарри оставалось бегом поспевать за ним.
But Shadowfax paused in his stride, slowing to a walk, and then he lifted up his head and neighed.
Но Светозар перешел с галопа на шаг, поднял голову и звонко заржал.
‘Now then!’ said the farmer, throwing the reins to Sam and striding forward. ‘Don’t you come a step nearer!
За несколько шагов проступили очертания всадника в плаще. – Ну-ка, стоп! – приказал Бирюк. Он швырнул вожжи Сэму и шагнул вперед. – Стой где стоишь!
His master was gaining on him; already he was some twenty strides ahead, flitting on like a shadow; soon he would be lost to sight in that grey world.
Надо было спешить: хозяин отбежал порядком, шагов уже за двадцать мелькал его серый плащ, – того гляди, потеряется из виду во мгле.
During all its long hours of cloud and fitful sun they hardly paused, now striding, now running, as if no weariness could quench the fire that burned them.
Тянулись долгие часы под облачным покровом и под вспыхивающим солнцем, а они мчались почти без продыху, сменяя бег на быстрый шаг, не ведая усталости.
On this incomprehensible note he fell silent and forged a little ahead, taking one stride for every three of theirs, so that they had great trouble keeping up with him.
После этого загадочного обещания он умолк и сразу опередил их. На каждый шаг Хагрида у его спутников приходилось по три, так что им стоило немалого труда не отстать совсем.
He threw aside the newspaper, crossed the kitchen in a few strides, and dropped to his knees beside Mundungus, who stopped struggling and looked terrified.
Он отбросил газету в сторону, в несколько шагов пересек кухню и опустился на колени рядом с Наземникусом, который тотчас прекратил борьбу и с ужасом вытаращился на Гарри.
Knocking over two delicate tables and an aspidistra, he covered the floor between them in two strides and pulled Harry into a hug that nearly cracked his newly repaired ribs.
Хагрид в два шага покрыл разделявшее их расстояние (свалив по пути два хрупких столика и фикус) и обнял Гарри так, что у того затрещали недавно починенные ребра.
They were within twenty feet of Hagrid’s house when the front door opened, but it wasn’t Hagrid who emerged. Gilderoy Lockhart, wearing robes of palest mauve today, came striding out.
Когда до дома осталось метров пять, дверь распахнулась. Но появился не хозяин: из дверей размашистым шагом вышел Златопуст Локонс, одетый на этот раз в сиреневую мантию.
And so back they turned once more, first walking and then running; for as they went the floor of the tunnel rose steeply, and with every stride they climbed higher above the stenches of the unseen lair, and strength returned to limb and heart.
И они пошли по проходу дальше, а после и побежали: там был крутой подъем и с каждым шагом смрад логова слабел; сердце забилось ровнее, и сами собой двигались ноги.
verbe
Sita and her family confidently stride across Kali's land.
Семья Ситы уверенно шагает по территории Кали.
The crowd is nervous, but Toby confidently strides... to its remarkable car.
Толпа нервничает, но Тоби уверенно шагает... к своему замечательному автомобилю.
Then you came striding across the sports field, a vision in denim, like...
Когда ты приехав, шагал через спортплощадку, в джинсовом прикиде, как...
To the most clever, dastardly band of pirates to ever set sa stride on the open roads!
За самую умную, подлую пиратскую команду, которая когда-либо шагала по этим дорогам.
100 years' time, we'll be striding out amongst the stars, jiggling about with all them aliens, just you wait.
Не пройдёт и сотни лет, как мы будем шагать среди звёзд, тусоваться с инопланетянами. Ты только подожди.
Bellatrix Lestrange was striding across the lawn toward them, accompanied by Griphook.
Через лужайку к ним стремительно шагала Беллатриса Лестрейндж в сопровождении Крюкохвата.
Its pounding continued and they found difficulty avoiding the rhythm of it in their stride. "Lump . lump .
Машинка стучала… и вдруг оказалось, что очень трудно не поддаться ее ритму, не шагать в такт ударам.
“Then… where is it?” asked Umbridge, with a hint of uncertainty in her voice as Hermione continued to stride towards the Forest.
— Тогда… где же? — спросила Амбридж с ноткой неуверенности в голосе, поспешая за Гермионой, которая продолжала шагать в сторону Леса.
he remained confused and disorientated and his parents were to be observed one Tuesday morning striding up the front drive, looking extremely angry.
У него по-прежнему путались мысли, и как-то утром, во вторник, его родители были замечены на парадной аллее: они шагали к замку с крайне рассерженным видом.
Harry and Hermione looked at each other, then ducked into the cover of the trees behind Hagrid, who was already striding away from them into the green gloom, his crossbow over his arm.
Гарри с Гермионой обменялись взглядом и нырнули под прикрытие деревьев вслед за Хагридом. Закинув арбалет за плечо, он уже размашисто шагал вперед в зеленоватом полумраке.
Wild fantasies arose in his mind; and he saw Samwise the Strong, Hero of the Age, striding with a flaming sword across the darkened land, and armies flocking to his call as he marched to the overthrow of Barad-dûr.
Мечтания овладевали им: он точно воочию видел, как Сэммиум Смелый, герой из героев, грозно шагает по темной равнине к Барад-Дуру, воздев пламенеющий меч, и со всех сторон стекаются войска на его зов.
But through them there came striding up, roaring like beasts, a great company of hill-trolls out of Gorgoroth. Taller and broader than Men they were, and they were clad only in close-fitting mesh of horny scales, or maybe that was their hideous hide;
А сквозь их толпу, давя упавших, шагали, рыча, как звери, горные тролли из Горгорота: высокие, выше людей, и кряжистые, в плотной чешуйчатой броне – или, может, это шкура у них такая? – с круглыми черными щитами, с громадными молотами в узловатых лапищах.
We will stay here tonight.’ He set them down on the grass between the aisles of the trees, and they followed him towards the great arch. The hobbits now noticed that as he walked his knees hardly bent, but his legs opened in a great stride. He planted his big toes (and they were indeed big, and very broad) on the ground first, before any other part of his feet.
Здесь и переночуем. Он опустил хоббитов на травяной ковер, и они побежали вслед за ним к дальней арке. Снизу им стало видно, как он шагает, почти не сгибая колен, впиваясь в землю широкими пальцами, а потом уж опускаясь на всю ступню. Древень постоял под струистой завесой, глубоко-глубоко вздохнул, рассмеялся и вошел в покой.
nom
Great strides had been made to facilitate an inclusive and transparent process.
Были сделаны большие шаги в направлении содействия инклюзивному и транспарентному процессу.
The text proposed for endorsement makes significant strides towards redressing the imbalance.
Вынесенный на наше рассмотрение документ является большим шагом вперед в деле исправления этого дисбаланса.
The opportunity to make a fundamental stride forward in the history of the United Nations must not be allowed to slip away.
Нельзя допустить, чтобы от нас ускользнула возможность сделать основополагающий большой шаг вперед в истории Организации Объединенных Наций.
The technology available was increasingly sophisticated and great strides had been made in processing the data collected.
Современные технологии становятся все более сложными, и был сделан большой шаг вперед в области обработки собранных данных.
On this issue the Conference on Disarmament unfortunately has shown that it is prepared neither for long strides nor for a quick start.
К сожалению, Конференция по разоружения показала в связи с этим вопросом, что она не готова ни к большим шагам, ни к рывку с места.
The finalization of the text of the Convention is a great stride forward in our endeavour to tackle the problems of drought and desertification.
Завершение согласования текста Конвенции - большой шаг вперед в наших усилиях по боробе с проблемами засухи и опустынивания.
16. The delegation stated that the Government had made those strides despite its small and vulnerable economy.
16. Делегация заявила, что правительство предприняло эти большие шаги, несмотря на малые размеры и уязвимость экономики страны.
The guidelines provide that it should be possible to study part-time, which is a significant stride in the area of equality policy.
В них оговорена возможность обучения неполный день, что является большим шагом вперед в плане политики обеспечения равенства.
Saudi Arabia had made great strides towards the Millennium Development Goals and had eradicated poverty before 2015.
Саудовская Аравия сделала большой шаг вперед в достижении Целей развития тысячелетия и искоренения нищеты до 2015 года.
41. Mr. Korto (Liberia) said that while it was not possible to change cultural practices overnight, Liberia was making strides.
41. Г-н Корто (Либерия) говорит, что, культурные практики невозможно изменить в мгновение ока, однако Либерия делает большие шаги в этом направлении.
I am Paganini! ln your stride and in your button!
Я, Паганини, в твоем большом шаге и в твоих пуговицах!
However, he stated the investigation has taken a stride forward, and has...
Однако, он отметил, что расследование сделало большой шаг вперёд...
Nice. But not making the giant strides toward mental health.
Милая, но не делает больших шагов по направлению к душевному здоровью.
'But it soon bites 'and finds its stride on the way to- the first corner.
Но вот он уже кусается и делает большой шаг вперед на пути к первому повороту.
It seems to have hit its stride, really... with all these options for making quantum dots biocompatible... therefore allowing individual molecules... to be traced in living cells.
Это действительно большой шаг вперёд... Возможность совмещения с живым организмом дает возможность отдельным молекулам имитировать живую клетку.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test