Exemples de traduction
They are still stateless and have been told that their application is still "in the queue".
Они все еще не имеют гражданства, и им сообщили, что их заявление все еще находится "в очереди на рассмотрение".
Are the cops still there?
- Полицейские все еще там?
Was he still at the field C.P.?
Он что, все еще на полевом командном пункте?
Here, there are still serious divides.
Здесь по-прежнему существуют серьезные перекосы.
But there are still two areas of weakness.
Однако здесь по-прежнему существует два слабых участка.
However, there was still cause for alarm.
Однако основания для тревоги по-прежнему существуют.
There was still a need to reduce the programming process.
По-прежнему существует необходимость ограничения процесса программирования.
The dangers that threaten the environment are still there.
По-прежнему существуют опасности, которые угрожают окружающей среде.
There are still significant challenges to be overcome.
По-прежнему существуют значительные проблемы, которые предстоит преодолеть.
Nevertheless, there were still serious causes for concern.
Тем не менее по-прежнему существуют причины для серьезной обеспокоенности.
There is therefore still room for improvement in its work.
Поэтому по-прежнему существуют возможности для улучшения ее работы.
However, there was still room for progressive development.
Однако по-прежнему существуют возможности в плане прогрессивного развития.
The necessary determination appears still to be lacking.
Создается впечатление, что по-прежнему существует дефицит необходимой решимости.
But what it saw, what it felt, is still there.
Но то, что он увидел, что он чувствовал, по-прежнему существует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test