Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It is unacceptable that there is still so much poverty and hunger in least developed countries.
Нельзя мириться с тем, что в наименее развитых странах все еще царят нищета и голод.
Yet they are still so cheap and so easily accessible that, in some remote villages, they are exchanged for chickens.
Тем не менее оно все еще остается столь дешевым и легкодоступным, что в отдаленных деревнях на него обменивают кур.
This emphasis is of essential importance in a world wherein violence against the girl child is still so common.
Эта направленность имеет особое значение в мире, в котором насилие в отношении девочек все еще является столь распространенным.
Why are we still so far from the fulfillment of the Platform for Action and other international commitments to women?
Почему же мы все еще так далеки от выполнения Платформы действий и других международных обязательств в отношении женщин?
It's just I'm still so tired from my last round.
Просто я все еще такая уставшая после последнего курса.
But there is still so much work to be done here.
Но все еще так много работы необходимо сделать здесь.
It's just the allure of the Petrova Doppelganger is still so strong.
Просто это очарование двойника Петровой все еще такое сильное.
You were still so young, you see, and I could not find it in myself to spoil that night of triumph… “Do you see, Harry?
Ты был еще так молод, и я не мог найти в себе сил испортить день твоего торжества… Теперь понимаешь, Гарри?
Land is still so cheap, and, consequently, labour so dear among them, that they can import from the mother country almost all the more refined or more advanced manufactures cheaper than they could make for themselves.
Земля все еще у них так дешева, а труд, следовательно, так дорог, что они могут ввозить из метрополии почти все более тонкие и сложные мануфактурные изделия по более дешевым ценам, чем могли бы сами производить их.
“It was easy,” said Harry. He stood up, he could feel a lump swelling where his head had hit the wall. He was still so full of anger he was shaking. “Don’t look at me like that!” he snapped at Hermione.
— Легко, — ответил Гарри. Он встал, на затылке, которым он врезался в стену, набухала шишка. И его все еще трясло от гнева. — Не смотри на меня так! — рявкнул он Гермионе.
The fact alone that he had stopped at the same spot as before already seemed wild and strange to him, as if indeed he could imagine thinking now about the same things as before, and being interested in the same themes and pictures he had been interested in...still so recently.
Уж одно то показалось ему дико и чудно, что он на том же самом месте остановился, как прежде, как будто и действительно вообразил, что может о том же самом мыслить теперь, как и прежде, и такими же прежними темами и картинами интересоваться, какими интересовался… еще так недавно.
56. One must ask why safe delivery was still so far out of reach for so many women.
56. Необходимо задаться вопросом: почему безопасные роды до сих пор остаются недоступными для столь большого количества женщин?
Although the electoral process is generally progressing well, I am concerned that there are still so many uncollected weapons and munitions throughout the country, including in undeclared and so far unverified depots.
11. Хотя избирательный процесс в целом развивается удовлетворительно, я обеспокоен тем, что по всей стране по-прежнему остается несобранным столь значительное количество оружия и боеприпасов, в том числе на необъявленных и до сих пор не проверенных складах.
I hadn't realized you were still so eager to impress her.
Я не представлял, что вы до сих пор так стремитесь произвести на нее впечатление.
I didn't realize that you and Mr. Fitz were still so close.
Я и не знала, что вы с мистером Фитцем до сих пор так близки.
I'm still so filled with rage, I can barely touch your hand.
Я до сих пор так зол на тебя, что я едва могу касаться твоей руки.
It's kind of hard to tell 'cause I'm still so slight, and then somewhere along the way we fell in love.
Трудно поверить, потому что я до сих пор такая стройная, и где-то в процессе мы полюбили друг друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test