Exemples de traduction
We intend to stick to this path.
Мы намерены придерживаться этой линии и дальше.
Certainly, the Bureau will try to stick to that date.
Безусловно, Бюро постарается придерживаться этой даты.
We have no subsidiary bodies, but we need to stick to this requirement.
Вспомогательных органов у нас нет, но нам нужно придерживаться этого требования.
We stick to reaffirming the 1968 text, without any addition.
Напротив, мы придерживаемся подтверждения текста 1968 года без каких-либо дополнений.
Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): We should stick to what we agreed on yesterday.
Г-н РИВАССО (Франция) (перевод с французского): Мы должны придерживаться того, что мы согласовали вчера.
While drafting the text, we have been trying to stick, to the extent possible, to previously agreed or accepted language.
При составлении текста мы пытались придерживаться по мере возможности ранее согласованных или принятых формулировок.
Sticking to these parameters is important in view of the very general linguistic meaning that the expression "responsibility to protect" can invoke.
Учитывая весьма широкий лингвистический смысл, который может иметь выражение <<обязанность по защите>>, необходимо придерживаться этих рамок.
The texts in the textbooks (from the first to the fourth grade of elementary school) stick to only one family model (two parents and brother and/or sister).
Тексты в учебниках (с первого по четвертый класс начальной школы) придерживаются лишь одной модели семьи (двое родителей и брат/сестра).
I believe that, so long as we can stick to these three points, we will undoubtedly be able to resume the substantive work of the Conference at an early date.
Как я полагаю, пока мы сможем придерживаться этих трех моментов, мы бесспорно окажемся в состоянии поскорее возобновить предметную работу Конференции.
No. If you stick to it.
Если ты будешь придерживаться этого режима.
It's a deal, Mr. Canning, but stick to it this time.
Договорились, мистер Каннинг, но на этот раз надо придерживаться этого.
Stick to it, and you can only wind up... by making a public spectacle of yourself.
Если вы будете придерживаться этого, то ваша репутация может... пострадать в глазах общественного мнения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test