Traduction de "steps of" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The question is what step or steps are to be taken next.
Но вопрос состоит в том, какой предпринять следующий шаг или шаги.
Small steps forward are still steps forward.
И небольшие шаги вперед -- это все же шаги вперед.
entitled "One Deceptive Step Forward, Two Steps Backward:
озаглавленное "Один обманчивый шаг вперед, два шага
Step 9: Steps by the Nuclear-Weapon States
Шаг 9: Шаги государств, обладающих ядерным оружием
We are ready to deal with that phase by phase, step by step, and one of the first steps to take is cut-off.
Мы готовы заняться этим поэтапно, шаг за шагом, и в качестве одного из первых шагов предпринять рассмотрение вопроса о "прекращении производства".
That step complements previous steps aimed at developing the Consultative Council.
Этот шаг дополняет предыдущие шаги, направленные на развитие Консультативного совета.
We believe that this first step should be followed by further steps.
И мы полагаем, что за этим первым шагом должны последовать дальнейшие шаги.
A general agreement on Security Council reform can only be achieved step by step, one step at a time.
Общее согласие в отношении реформы Совета Безопасности может быть достигнуто лишь постепенно, шаг за шагом.
(a) Preliminary steps:
а) предварительные шаги:
These steps included:
Эти шаги включают:
Every step of the way.
Каждый шаг пути.
THE SUSPENDED STEP OF THE STORK
ПРЕРВАННЫЙ ШАГ АИСТА
I'm gonna record every step of this.
Запишу каждый шаг.
Every step of this was legal.
Каждый шаг был законным.
What's this? "The Steps Of Love"?
Это что, "Шаги любви"?
He followed our instructions, every step of the way.
Он следовал нашим инструкциям, шаг за шагом.
I know every step of his cook.
Знаю каждый шаг приготовления.
It's the first step of coping.
Это первый шаг, чтобы справиться.
Well, it's a first step of course.
Конечно, это только первый шаг.
Walker was in control every step of the way.
Уокер контролировал каждый шаг.
Each of us takes his own steps.
У всякого свои шаги.
So the pair walked along a few steps.
Так шли они несколько шагов.
Buck retreated two or three steps.
Бэк попятился на несколько шагов.
The steps were heavy, regular, unhurried.
Шаги были тяжелые, ровные, неспешные.
One step, two steps, three steps — at last six steps. Maybe they had passed the dreadful unseen opening, but whether that was so or not, suddenly it was easier to move, as if some hostile will for the moment had released them. They struggled on, still hand in hand.
Сэм шатаясь ковылял рядом – шаг, два шага, три, – наконец шесть шагов: то ли они миновали невидимую скважину, то ли еще что, но идти вдруг стало чуть-чуть легче, словно приослабла беспощадная хватка, и они побрели, по-прежнему взявшись за руки.
Usually you go one step across, doing everything yourself.
Обычно мы продвигались вперед шаг за шагом, производя все расчеты самостоятельно.
Kozel's house was about thirty steps away.
Дом Козеля был шагах в тридцати.
The Baron moved two steps behind Alia.
Барон отступил на два шага назад;
They had to go two or three hundred steps.
Идти было шагов двести-триста.
It was only a few more steps to his place.
До его квартиры оставалось только несколько шагов.
Steps Design Process Steps
Структурирование этапов процесса
SUBSEQUENT STEPS:
ПОСЛЕДУЮЩИЕ ЭТАПЫ:
That's the first step of the process.
Это первый этап.
The four steps of packing
4 ЭТАПА ПОДГОТОВКИ К ПУТЕШЕСТВИЮ
You've been wrong every step of the way.
Вы ошибались на всех этапах.
Between us every step of the acquisition.
Между нами на каждом этапе приобретения.
I followed you every step of the way.
Я прослеживала каждый этап твоего пути.
- Now what's the next step of your master plan?
Каков следующий этап твоего гениального плана ?
I've championed him every step of the way.
Я помогал ему на каждом этапе пути.
She monitors my patients every step of the way.
Она контролирует состояние пациентов на всех этапах лечения.
We need to run through the steps of the procedure.
Нам нужно еще раз пробежаться по этапам процедуры
I did a very careful job in measuring and trying to control everything, but it took me eight months to realize that there was one step that was sloppy.
Я провел очень кропотливую работу, промеряя и стараясь контролировать сразу все, и тем не менее у меня ушло месяцев восемь, прежде чем я понял, что существует один провальный этап, справиться с которым я не в состоянии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test