Traduction de "steel plants" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
100. JS4 expressed concern for the impact of ILVA steel plants, situated in Taranto, on the enjoyment of human rights of local population.
100. Авторы СП4 выразили озабоченность по поводу воздействия расположенных в Таранто металлургических заводов "ИЛВА" на осуществление прав человека местными жителями.
(b) a sophisticated monitoring system at the borders, in the scrap processing plants, at the scrap suppliers' and in the steel plants (including the measurement of radiation during the elaboration of steel).
b) совершенные системы контроля на границах, ломоперерабатывающих предприятиях, у поставщиков металлолома и на металлургических заводах (включая измерение уровня радиации в процессе производства стали);
This study revealed emission, effluent and solid-waste levels per ton of steel to be many times higher than at steel plants in European Union countries.
В результате установлено, что такие экологические показатели, как удельные выбросы, сбросы и отходы на тонну производимой стали, во много раз превышают аналогичные показатели металлургических заводов стран ЕС.
The approach should compile state-of-the-art technologies; estimate CO2 reduction potential; dispatch experts to steel plants for appropriate advice; and determine the priority technologies (Japan, technology workshop);
При таком подходе следует компилировать информацию о самых современных технологиях; оценивать потенциал сокращения выбросов CO2; направлять экспертов на металлургические заводы для предоставления соответствующих консультаций; и определять приоритетные технологии (Япония, рабочее совещание по технологиям);
Polimex states that most of its property was located at three camps: the first "in the suburbs of Baghdad, on the road to Baquba"; the second at the Ten Berth Project in Umm Qasr; and the third at the Ashtar Steel Plant in Khoral Zubair.
347. "Полимекс" утверждает, что бóльшая часть его имущества находилась в трех временных поселках: в первом "на окраине Багдада по дороге в Бакубу", втором - на объекте строительства "Десять причалов" в Умм-Касре и в третьем - на Аштарском металлургическом заводе в Хорал-Зубайре.
The production of about 3.5 million tonnes of crude steel at the Voest-Alpine Stahl Linz integrated steel plant required a net energy input of about 17 TWh in 1996 according to a specific net energy input of about 5,6 MWh per tonne of crude steel.
В 1996 году энергозатраты на производство 3,5 млн. т сырой стали на металлургическом заводе полного цикла предприятия Фест-Альпине Шталь Линц составили приблизительно 17 ТВт.ч при удельном расходе энергии, равном приблизительно 5,6 МВт.ч на тонну сырой стали.
Policy instruments and tools presented included: pilot programmes; energy efficiency standards in the building and transport sectors; appliance labelling and provision of subsidies; `green mortgages' for low-income housing; phasing out small inefficient power plants, inefficient cement and steel plants and replacement of incandescent light bulbs with compact fluorescent ones; removing fuel subsidies; and appropriate taxation policies.
Представленные политические инструменты и средства включали: экспериментальные программы; стандарты энергоэффективности в строительном и транспортном секторах; маркировку оборудования и предоставление субсидий; "зеленую ипотеку" для строительства жилья для лиц с низкими доходами; поэтапное выведение из эксплуатации неэффективных электростанций и неэффективных цементных и металлургических заводов, а также замену ламп накаливания на компактные флуоресцентные лампы; ликвидацию топливных субсидий и надлежащую политику налогообложения.
They related to a rolling mill in Baghdad and a steel plant in Basrah.
Эти заказы касались прокатного стана в Багдаде и сталеплавильного завода в Басре.
Actual status of equipment dor detection of radioactivity in the German steel plants.
Нынешнее положение дел в области оборудования для обнаружения радиоактивности на сталеплавильных заводах Германии.
(a) Steel Plants: Electric Arc Furnaces -- 40 C.F.R. Part 60, Subpart AA and Subpart AAa;
a) сталеплавильные заводы: электродуговые печи: КФП (Кодекс федеральных правил) 40, часть 60, раздел AA и раздел ААа;
The plants produce rubber granulate and powder of high uniformity and purity in addition to a steel fraction ready for remelting in steel plants.
Заводы производят гранулированный и порошковый каучук высокой степени однородности и чистоты, а также стальные фракции, готовые для переплавки на сталеплавильных заводах.
SEM.21/R.41 Flowsheet- based simulation of by-product management in an integrated steel plant (Th. Spengler, A. Sieverdingbeck, S. Hähre, T. Penkuhn, H. Puchert and O. Rentz, Institute for Industrial Production, Germany)
SEM.21/R.41 Осуществляемое на основе технологических карт моделирование процессов обработки и удаление побочных продуктов на сталеплавильных заводах с полным металлургическим циклом (Т. Шпенглер, А. Сивердингбек, С. Харе, Т. Пенкун, Х. Пухерт и О. Ренц, Институт промышленного производства, Германия)
42. Significant advances have been made in some areas of charcoal technology - improved carbonization techniques and improved kilns with better energy efficiency; better use of by-products; improved blast furnaces; integrated charcoal-based steel plants etc.
42. Значительный прогресс был достигнут в некоторых областях технологии производства древесного угля, например: совершенствование методов карбонизации и разработка печей с повышенным энергетическим КПД; повышение эффективности использования побочных продуктов; совершенствование доменных печей; строительство комплексных сталеплавильных заводов, работающих на угле.
The case studies of restructuring presented at the Regional Forum (e.g. those of Luxembourg's steel industry, the Russian coal industry, the British Petroleum Grangemouth site in the United Kingdom, and the steel plants in the Ostrava region in the Czech Republic), confirmed the importance of adequate government support to enterprises in solving the social issues associated with restructuring.
Примеры успешного опыта реструктуризации, которые были представлены на Региональном форуме (предприятия черной металлургии Люксембурга, угольная промышленность России, предприятия "Грэнджмауф" компании "Бритиш петролеум" в Соединенном Королевстве, сталеплавильные заводы в районе Остравы в Чешской Республике), подтвердили важность необходимой правительственной поддержки предприятиям в решении социальных проблем, связанных с их реструктуризацией.
56. Other pressure factors are wastewater discharges from the Imatra Steel Oy (steel plant, waste water treatment plant), from Stora Enso Oy Imatra (pulp and paper mill, waste water treatment plant), the Metsä-Botnia Oy Joutseno mill (pulp and paper mill, biological treatment plant) and the UPM Kaukas paper mill (pulp and paper mill, biological treatment plant).
56. Другие факторы нагрузки связаны со сбросом сточных вод с предприятий Imatra Steel Oy (сталеплавильный завод, очистные сооружения), Stora Enso Oy Imatra (целлюлозно-бумажный завод, очистные сооружения), Metsä-Botnia Oy Joutseno (целлюлозно-бумажный завод, станция для биологической очистки сточных вод) и UPM Kaukas (целлюлозно-бумажный завод, станция для биологической очистки сточных вод).
Of particular interest to the Governments of transition economies and local administrations could be the experience of the Luxembourg Government, which in the course of restructuring uncompetitive steel plants initiated sizeable public works to lower unemployment, introduced salary guarantees for temporarily displaced workers, and undertook to modify laws to enable public financing of early retirement, retraining and partial compensation of salary losses resulting from the job changes.
Особый интерес для правительств стран с переходной экономикой и органов местного управления может представлять опыт правительства Люксембурга, которое в ходе реструктуризации неконкурентоспособных сталеплавильных заводов приступило к широкомасштабной программе развертывания строительных работ с высокой степенью занятости, внедрило систему гарантий заработной платы для временно перемещенных на другие должности рабочих и приступило к изменению законов, способствующих государственному финансированию раннего выхода на пенсию, профессиональной переподготовке и частичной компенсации потерь в заработной плате в результате изменения характера специализации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test