Traduction de "springtime" à russe
Springtime
nom
Exemples de traduction
We are witnessing what some have called the springtime of peoples in the Arab world.
Мы наблюдаем то, что некоторые называют весной народов арабского мира.
88. The Antarctic springtime ozone hole is one of the most dramatic manifestations of global change.
88. Появляющаяся в Антарктике весной <<озоновая дыра>> является одним из наиболее разительных проявлений изменения климата.
And in doing so we shall see that the tears of this century have prepared the ground for a new springtime of the human spirit.
И, сделав это, мы сможем отдать себе отчет в том, что слезы этого столетия подготовили почву для новой весны человеческого духа.
The seasonal occurrence of the Antarctic ozone hole (during southern hemisphere springtime) has continued up to the present time.
Появление <<озоновой дыры>> над Антарктикой на сезонной основе (в то время, когда в Южном полушарии бывает весна) наблюдается до сих пор.
The authors add that female reindeer give birth to their calves in the disputed area during springtime, because the surroundings are quiet and undisturbed.
Авторы добавляют, что весной в оспариваемом районе самки оленей производят на свет потомство, поскольку здесь тихо и спокойно.
Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight.
Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной.
For example, detailed data was obtained from law enforcement files, following a crackdown on the Hell's Angels motorcycle club in Quebec (Operation Springtime).
Например, подробные данные были собраны правоохранительными органами по результатам проведенной ими операции "Весна", объектом которой стал клуб мотоциклистов "Ангелы ада" в Квебеке.
Every year in the springtime, before the entrance exams, the demand for such counselling grows immensely; however, the overall tendency shows continuous growth in the demand for such services.
Спрос на подобное консультирование резко возрастает каждой весной перед вступительными экзаменами, однако общая тенденция свидетельствует о неуклонном увеличении спроса на подобные услуги.
However, the report also notes that the springtime ozone hole over the Antarctic reached a record area of almost 30 million square kilometres in September 2000.
Однако в докладе также отмечается, что появляющаяся весной над Антарктикой <<озоновая дыра>> в сентябре 2000 года достигла рекордных размеров -- почти 30 млн. кв. км.
57. Mr. Martino (Observer for the Holy See) drew attention to the situation of children in armed conflicts, which changed the “springtime of life”, as the Holy See regarded childhood, into a deadly winter.
57. Г-н МАРТИНО (Святейший Престол) привлекает внимание к положению детей во время вооруженных конфликтов, которые превращают "весну жизни", как определяет детство Святейший Престол, в смертоносный ад.
- Yeah. - ...springtime, um --
-Да - ...весна, эм...
- I'd say springtime?
- Может быть всю весну.
Yes, it's springtime already
Да, весна уже.
Of course. It's springtime.
Конечно, весна ведь.
Oh, springtime I think.
О, весна, я думаю.
Make a springtime complaints.
Но высказав недовольство весной...
In the springtime, preferably.
И лучше, чтобы весной.
Springtime fresh, Winter white.
Запах весны. Белизна снега.
It will be springtime soon.
Скоро наступит весна.
It's delightful in the springtime.
Весной он изумителен.
“It’s springtime, and you won’t get any more cold weather,”
– На дворе весна, холодов больше не будет, – возразил сосед.
Do you cut down groves of blossoming trees in the springtime for firewood?
Ты ведь не станешь рубить по весне на дрова цветущие деревца?
It was spring, and a fair one with mild weathers and a bright sun, before Bilbo and Gandalf took their leave at last of Beorn, and though he longed for home, Bilbo left with regret, for the flowers of the gardens of Beorn were in springtime no less marvellous than in high summer.
Стояла солнечная и погожая весна, когда Бильбо и Гэндальф простились с Беорном и отправились домой. Бильбо уезжал с грустью: весенние цветы в саду Беорна были ничуть не хуже летних.
For I shall take you by the road that Gandalf chose, and first I hope to come to the woods where the Silverlode flows into the Great River — out yonder.’ They looked as he pointed, and before them they could see the stream leaping down to the trough of the valley, and then running on and away into the lower lands, until it was lost in a golden haze. ‘There lie the woods of Lothlórien!’ said Legolas. ‘That is the fairest of all the dwellings of my people. There are no trees like the trees of that land. For in the autumn their leaves fall not, but turn to gold. Not till the spring comes and the new green opens do they fall, and then the boughs are laden with yellow flowers; and the floor of the wood is golden, and golden is the roof, and its pillars are of silver, for the bark of the trees is smooth and grey. So still our songs in Mirkwood say. My heart would be glad if I were beneath the eaves of that wood, and it were springtime!’
Этот путь наметил для Отряда Гэндальф, чтобы выйти потом к Великой Реке. Когда Серебрянка и Белогривка сливаются, образуется полноводная Золотая Ворожея, которая впадает в Андуин Великий. – Они сливаются у Кветлориэна, – с радостным волнением подхватил Леголас, – самого прекрасного поселения эльфов, расположенного в удивительном Золотом Лесу. Серебряные деревья Кветлориэна (у них серо-серебристая кора) не теряют осенью густой листвы: она становится ярко-золотой и держится на ветках до прихода весны. Весною прошлогодняя листва опадает, устилая лесные поляны золотом, а на ветках, одновременно с новыми листьями, распускаются золотисто-желтые цветы, наполняющие воздух медовым благоуханием. Так повествуют древние легенды – я-то ни разу не был в Лориэне. Хотелось бы мне побывать там весной!
весенняя пора
nom
It's the springtime of our lives.
Это весенняя пора нашей жизни.
In the springtime When the earth is new
Весенней порой, на обновленной земле
== sync, corrected by elderman == @elder_man Oh, God, I love springtime.
О, Боже, я люблю весеннюю пору.
Yeah, I always loved Paris in the springtime.
Да, я всегда любил Париж в весенней порой.
I like you so much. Like a bear in springtime.
Я люблю вас так сильно, как медведь весенней порой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test