Traduction de "spend be" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
32. There is not only a need to spend more, but also to spend more wisely to obtain optimal lasting results.
32. Вопрос состоит не в том, чтобы потратить больше средств, а в том, чтобы потратить их более рационально и достигнуть оптимальных и долгосрочных результатов.
But if we do decide to spend a bit more on X we necessarily decide to spend a bit less on Y - that's the trade-off.
Если мы решим потратить немного больше на право Х, мы обязательно решим потратить немного меньше на право Y - это и будет компромиссом.
We spend an inordinate amount of time discussing and defining the problems.
И мы можем потратить массу времени на обсуждение и определение проблем.
The Conference on Disarmament cannot spend a ninth year with its activities at a standstill.
Конференция по разоружению не может потратить девятый год в условиях застоя в ее деятельности.
Money spent on one thing is unavailable to spend on something else which might be more useful.
Деньги, которые тратятся на что-то, нельзя потратить на что-то другое, даже если это может быть более полезным.
It would be impossible to judge how much the United Nations was likely to spend in the forthcoming biennium without knowing what had been spent in 1997.
Невозможно определить, сколько Организация Объединенных Наций может потратить в предстоящем двухгодичном период, не зная, сколько она потратила в 1997 году.
The Secretary-General had thus been forced to spend more than the amount appropriated.
Поэтому Генеральный секретарь был вынужден потратить более значительную по сравнению с ассигнованной сумму.
However, we cannot afford to spend another decade going through the same discussions.
Однако мы не можем позволить себе потратить еще одно десятилетие на обсуждение этих же самых вопросов.
77. In 2007, the Government planned to spend 48 per cent of the budget on the social sector.
77. В 2007 году Правительство запланировало потратить 48% бюджета на социальный сектор.
he had a free period before Defense Against the Dark Arts and was determined to spend it trying to get into the Room of Requirement.
Уроку защиты от Темных искусств предшествовало свободное время, и он решил потратить его на попытки проникнуть в Выручай-комнату.
“Yeah… I prefer your way,” said Harry, grinning, as he slipped his Galleon into his pocket. “I suppose the only danger with these is that we might accidentally spend them.”
— Ага, твой способ гуманней. — Гарри улыбнулся и опустил монету в карман. — Единственное опасение — мы можем потратить их невзначай.
I apparently had the reputation of being some kind of eccentric who always came in not dressed up, not in a neat suit, but always ready to spend lots of money on the girls.
По-видимому, я приобрел заодно с шампанским и репутацию чудака, который всегда приходит в клуб не приодетым, не облаченным в хороший костюм, но неизменно готовым потратить на девушек уйму денег.
The advantages of these include reducing the time truckers and travellers spend at border posts.
Такие пункты позволяют сократить время, затрачиваемое грузовыми и пассажирскими транспортными средствами на пересечение границы.
Mäori women spend more time caring for household members than do non-Mäori women.
Женщины-маори затрачивают больше времени на уход за членами семьи, чем другие женщины.
This substantial military spending by countries with limited resources is an obstacle to the financing of development programmes.
Эти значительные военные расходы, затрачиваемые странами с ограниченными ресурсами, создают серьезные трудности для финансирования программ в области развития.
Mothers spend more time on unpaid work than fathers, regardless of the age of the youngest dependent child.
Матери затрачивают больше времени на неоплачиваемую работу, чем отцы, причем независимо от возраста самого младшего находящегося на иждивении ребенка.
At present, there are no provisions to compensate experts for the time they spend working on the review in their own offices.
15. В настоящее время не предусматривается выплата экспертам компенсации за время, которое они будут затрачивать на проведение рассмотрения, находясь на своих служебных местах.
Mäori men spend more time on informal unpaid work outside the home than both non-Mäori men and non-Mäori women.
Мужчины-маори затрачивают больше времени на неоплачиваемую работу вне дома, чем другие мужчины и женщины.
(a) Fees and support costs are calculated assuming that project management costs are proportional to the time the project management officers spend on it;
а) плата за услуги и вспомогательные расходы определяются, исходя из того, что расходы по управлению проектами пропорциональны времени, затрачиваемому на работу над ними сотрудниками по управлению проектами;
Until the age of 65 years, women spend more time than men on informal unpaid work outside the home, such as helping friends and neighbours.
До 65 лет женщины затрачивают больше времени, чем мужчины на неоплачиваемую работу вне дома, в частности на оказание помощи друзьям и соседям.
This would make it harder to convert and, therefore, would make it more difficult for terrorists as they would spend more time and money to achieve their goals.
Это сделало бы преобразование более трудным делом, а следовательно, и затруднило бы дело террористов, ибо они затрачивали бы больше времени и денег для достижения своих целей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test