Traduction de "speaking to you" à russe
Exemples de traduction
I will also speak to you about the need to remedy the present situation, about prospects for a brighter and a more hopeful future and about the appearance of the sublime, about beauty, compassion and generosity, about justice and the blossoming of all God-given human talents and about the prominence of faith in God and the realization of the promise of God.
Я буду говорить с вами и о необходимости исправления нынешней ситуации, о перспективах более светлого и более обнадеживающего будущего и о проявлениях возвышенного, о красоте, сострадании и великодушии, о справедливости и расцвете всех Богом данных человеку талантов, а также о возвышенности веры в Бога и воплощении в жизнь обетований Божьих.
25. On 29 March 2005, Thich Quang Do recorded a video message for the sixtyfirst session of the United Nations Commission on Human Rights in Geneva, in which he called for the respect of human rights in Viet Nam and described his own situation: "As I speak to you today, I am under house arrest at the Thanh Minh Zen Monastery in Saigon.
25. 29 марта 2005 года Тич Кванг До записал видеопослание пятьдесят первой сессии Комиссии по правам человека Организации Объединенных Наций в Женеве, в котором он призвал к уважению прав человека во Вьетнаме и следующим образом обрисовал собственное положение: "Когда я говорю с вами сегодня, я нахожусь под домашним арестом в монастыре Тань Минь Зен в Сайгоне.
Does the dome... speak to you, Lyle?
Купол... Говорит с вами, Лайл?
The governor can't speak to you.
Губернатор не может говорить с Вами.
I'm speaking to you from Jakarta.
Я говорю с вами из Джакарты.
- So did my father speak to you?
- Так мой отец говорил с вами?
Tell me Will... Did they speak to you?
Скажите Уилл... они говорили с вами?
The son of Julius Caesar speaks to you!
Сьiн Юлия Цезаря говорит с вами.
Of course I like to speak to you!
Конечно я люблю говорить с Вами!
Art should speak to you... move you.
Искусство должно говорить с вами... направлять вас.
And did she ever speak to you?
- И она когда-нибудь говорила с вами?
Admiral, may I speak to you in private?
Адмирал, могу я говорить с вами наедине?
I have made up my mind to speak to you about a most important matter which closely concerns yourself.
Я решилась говорить с вами об одном чрезвычайно важном деле, которое касается прямо до вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test