Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This should not be so, and indeed it is not so.
Это не должно быть так, и это действительно не так.
If I'm useless, so be it.
Если я бесполезен, так и быть.
So be it, do it, for 50 bucks.
Так и быть, сделаю, за 50 баксов.
If it takes more than two weeks, so be it.
Если понадобится больше, так и быть.
If your marriage doesn't work out, so be it.
Если ваш брак не состоится, то так и быть.
I doubt that, but, uh, if you're right, so be it.
Сомневаюсь, но, если вы правы, так и быть.
You want to fall on your sword for this woman, so be it.
Хотите пойти на дно ради нее? Так и быть.
Look, if you want to take me in, then so be it, no regrets.
Послушайте, если хотите меня арестовать, так и быть, никаких сожалений.
That's $250,000 more than the Barlow Connally estate deserves, but... so be it.
Это на 250,000 больше, чем заслуживает наследство Барлоу Конналли, но так и быть.
So if we have to sacrifice a few people along the way - for the greater good, so be it.
И если по пути приходится пожертвовать парочкой людей, ради высшего блага – так и быть.
Look, if Darius wants to cut me for having a point of view that he should have himself, so be it.
Если Дариус хочет выгнать меня за убеждения, которые должен бы разделить, так и быть.
Now ain' dat so, boss-ain't it so?
Разве не так было дело, сынок, не так разве?
But so they always are.
Так бывает с ними всегда.
So be prepared.
Так что готовься.
So be surprised.
Так что удивляйтесь.
So be careful.
Так что осторожнее.
So be there.
Так что приходите.
So be resilient.
Так что будьте стойкими.
So be happy.
Так что будь счастлив.
So be nice.
Так что будь душкой.
So be sure.
Так что будь уверен.
So be warned...
Так что имей ввиду...
So be gentle.
Так что не зверствуй.
Arthur shrugged in a so-so sort of way.
Артур показал плечами, что отнесся бы “как-то так”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test