Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It's a miracle I found a man at all before I shrivel up and die.
Чудо, что я вообще нашла мужчину, перед тем как сморщиться и умереть.
Up at the North Pole, your dick would shrivel up like a stack of dimes.
А на Северном Полюсе, ваш член сморщится до состояния диаметра 10-тицентовой монеты!
He was all shriveled up and wrinkled. He looked like my grandfather.
Как-то весь съежился, совсем как мой дед.
Pretty soon a spider went crawling up my shoulder, and I flipped it off and it lit in the candle; and before I could budge it was all shriveled up. I didn't need anybody to tell me that that was an awful bad sign and would fetch me some bad luck, so I was scared and most shook the clothes off of me.
Мне стало так страшно и тоскливо, так захотелось, чтобы кто-нибудь был со мной… А тут еще паук спустился ко мне на плечо. Я его сбил щелчком прямо на свечку и не успел опомниться, как он весь съежился. Я и сам знал, что это не к добру, хуже не бывает приметы, и здорово перепугался, просто душа в пятки ушла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test