Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In April 2004, after he was called a "piece of shit" by a prison guard, he filed a formal complaint.
В апреле 2004 года после того, как тюремный охранник обозвал его "куском дерьма", он подал официальную жалобу.
I can't shit on people and sleep at night.
Я не могу срать на людей и спокойно спать с чистой совестью.
Just promise me he won't shit on the lawn or do anything...
Просто пообещай что он не будет срать на газон или делать что-то...
The world's gonna keep shitting on us until we make ourselves official.
Все так и будут срать на нас, пока мы не станем официальной группой.
And they liked to shit on us and our literature in one go.
И им нравилось срать на нас и на нашу литературу с высокой горы.
I am sick of everyone putting their shit on me when I'm not responsible.
Меня тошнит от всех, поставив их срать на меня, когда я не отвечаю.
I'd have done her, but that would be shitting on your own doorstep.
Я бы отымел её, но это было бы как срать на свой же порог.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test