Traduction de "she said it" à russe
Exemples de traduction
In that regard, she said that the introduction of the minimum wage system into agriculture was an important achievement.
В связи с этим она отмечает как важное достижение введение в действие в сельском хозяйстве системы, предусматривающей минимальный уровень заработной платы.
These efforts, she said, involve supplies and assistance focusing on children separated from their families.
Эта деятельность, сказала она, состоит в доставке грузов и предоставлении помощи с уделением особого внимания детям, разлученным с их семьями.
She said that it had acquired valuable insights and information from that course, organized in Nairobi in January 1998.
Она сказала, что благодаря этому курсу, организованному в Найроби в январе 1998 года, управление смогло ознакомиться с ценными идеями и информацией.
She said that, for some countries, this was difficult to implement and suggested to consider derogation, similar to the one existing for leaded petrol.
Она сказала, что для некоторых стран это сопряжено с трудностями, и предложила предусмотреть отступление от этого требования по аналогии с отступлением, касающимся этилированного бензина.
In that regard, she said that existing UNDP systems for quality control were complex and simpler processes were being developed.
В связи с этим она сообщила, что существующие системы контроля качества ПРООН сложны и потому разрабатываются более простые механизмы.
She said it was intense.
Она сказала это было впечатляюще.
She said it's a surprise.
- С кем? Она сказала, это сюрприз.
She said it was the best ever.
- Плевать. Она сказала, это было нечто.
She said it made her feel powerful,
Она сказала, это делает ее сильнее.
- I believed her when she said it.
Я поверил, когда она сказала это.
She said it's for prenatal bonding.
Она сказала, это нужно для налаживания предродовой связи.
She said it made him come alive.
Она сказала, это вернуло его к жизни.
She said it was to cheer me up.
Она сказала это чтобы подбодрить меня.
She said it was an emergency.
Она сказала, это экстренный случай, что я мог поделать?
- Just because she said it was good?
- Просто потму, что она сказала "Это было хорошо"
“Lead me to the weapon,” she said.
— Отведи меня к этому оружию, — сказала она.
“It hasn’t got a newspaper, though,” she said, looking disappointed. “It’s—”
— Это не газета, — разочарованно сказала Гермиона. — Это
And she said I had some unlearning to do.
А она на это сказала, что мне надо кое-чему разучиться.
"Read this," she said, handing him Gania's note.
– Прочтите это, – сказала она, подавая ему записку Гани.
"The Duke and I are father and mother surrogates to our people," she said. "The position—"
– Герцог и я заменяем этим людям отца и мать, – сказала она. – Это положение….
she said quietly, “this is the Mudblood girl? This is Grander?” “Yes, yes, it’s Granger!”
— Это же та самая грязнокровка! — вполголоса проговорила она. — Это Грэйнджер?
‘Aragorn,’ she said, ‘why will you go on this deadly road?’
– Арагорн, – сказала она, – зачем ты едешь этим гиблым путем?
She's said to be very beautiful by people who ought to know."
Это моя сестра, она красавица – так говорят люди понимающие.
“Well, it does!” she said impatiently. “It’s only a game, isn’t it?”
— А что? — с вызовом сказала она. — В конце концов, это только игра!
“That,” she said quietly, “is despicable. Ask for his help, then double-cross him?
— Это низость, — тихо сказала она. — Попросить его о помощи, а потом обмануть?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test