Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This should be considered a "self-contained regime".
Это следует считать <<автономным режимом>>.
Activate emergency high-speed self-contained escape pack crisis response unit.
Запустить аварийные высокоскоростные автономные реактивные ранцевые... устройства для срочной эвакуации!
- Self-contained underwater breathing apparatus, It's an acronym.
Автономный подводный дыхательный аппарат, это аббревиатура.
Cerberus was designed as a self-contained total-isolation system.
Цербер был создан как автономная, полностью изолированная система.
The upper and lower levels are operationally self-contained.
Верхний и нижний уровни автономны, работают независимо друг от друга.
"A self"-"contained world, five miles long," located in neutral territory.
Автономная восьмикилометровая станция, сооруженная в нейтральном секторе пространства.
It's got a built-in microphone, Totally self-contained, no wires.
Оно имеет встроенный микрофон, полностью автономный, без проводов.
It's actually a separate module, with its own self- contained life support.
Вообще-то это отдельный модульный отсек, для жизнеобеспечения в автономном режиме.
People view themselves as unique, self-contained systems, but we are merely a collection of parts.
Люди думают, они уникальны, автономны, но мы просто коллекция частей.
But if the universe is completely self-contained, with no singularities or boundaries, and completely described by a unified theory, that has profound implications for the role of God as Creator.
Но, если Вселенная полностью автономна, не имеет сингулярностей или границ и вся может быть описана объединенной теорией, это заставляет коренным образом пересмотреть роль Бога как Творца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test