Traduction de "secured in" à russe
Exemples de traduction
How could the United Nations establish peace and security in the world if its own agents were not secure?
Как может Организация Объединенных Наций обеспечить мир и безопасность в мире, если не обеспечена безопасность ее сотрудников?
Funding for the project has been secured.
Финансирование проекта уже обеспечено.
Funds secured for one year
Средства обеспечены сроком на один год
Such funding has not, however, been secured.
Однако такое финансирование обеспечено не было.
The Semipalatinsk polygon has yet to be secured.
Безопасность Семипалатинского полигона еще не обеспечена.
How has funding been secured?
Каким образом было обеспечено финансирование?
It is secure from fire, robbery, and other accidents;
Они обеспечены от пожара, краж и других случайностей;
The capital of the landlord, on the contrary, which is fixed in the improvement of his land, seems to be as well secured as the nature of human affairs can admit of.
Напротив, капитал землевладельца, вложенный в улучшение земли, обеспечен от всяких случайностей, обеспечен в максимальной степени, допускаемой природой человеческих дел.
His tenants could agree to this upon one condition only, that they should be secured in their possession for such a term of years as might give them time to recover with profit whatever they should lay out in the further improvement of the land.
Его арендаторы могли соглашаться на это только при том условии, что им будет обеспечено обладание их участками на определенное количество лет, в течение которых они смогут вернуть с прибылью все то, что затратят на дальнейшее улучшение земли.
Those loans however, may be all perfectly well secured, the goods purchased by the different debtors being so employed as, in due time, to bring back, with a profit, an equal value either of coin or of paper.
При всем том эти ссуды могут быть вполне обеспечены, поскольку купленные должниками товары употребляются так, что к условленному сроку вернут вместе с некоторой прибылью такую же стоимость в звонкой монете или в бумажных деньгах.
The natural effort of every individual to better his own condition, when suffered to exert itself with freedom and security is so powerful a principle that it is alone, and without any assistance, not only capable of carrying on the society to wealth and prosperity, but of surmounting a hundred impertinent obstructions with which the folly of human laws too often incumbers its operations; though the effect of these obstructions is always more or less either to encroach upon its freedom, or to diminish its security.
Естественное стремление каждого человека улучшить свое положение, если ему обеспечена возможность свободно и беспрепятственно проявлять себя (security), представляет собой столь могущественное начало, что одно оно не только способно без всякого содействия со стороны довести общество до богатства и процветания, но и преодолеть сотни досадных препятствий, которыми безумие человеческих законов так часто затрудняет его деятельность, хотя эти препятствия всегда более или менее ограничивают его свободу или ослабляют его действие (security).
A spare wheel not securely fixed in carrier.
Запасное колесо ненадежно закреплено в кронштейне.
All stitched seam-ends shall be secured.
Все края прошитых соединений должны быть закреплены.
- they are secured in such a way that they cannot slip, fall or be damaged;
- они закреплены способом, препятствующим их скольжению, падению или повреждению;
The coffin shall be packed in a wooden case and secured;
Гроб должен быть помещен в деревянный ящик и закреплен;
A Yes, provided the cargo is secured in the vessel and the hatchways are closed
А) Да, при условии, что груз закреплен на судне и люки закрыты.
The capital, however, that is acquired to any country by commerce and manufactures is all a very precarious and uncertain possession till some part of it has been secured and realized in the cultivation and improvement of its lands.
Но капитал, приобретенный страной путем торговли и мануфактур, представляет собой очень ненадежное и сомнительное достояние, пока некоторая часть его не закреплена и не вложена в обработку и улучшение ее земель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test