Exemples de traduction
For this reason, the same change in productivity which increases the fruitfulness of labour, and therefore the amount of use-values produced by it, also brings about a reduction in the value of this increased total amount, if it cuts down the total amount of labour-time necessary to produce the use-values.
То самое изменение производительной силы, которое увеличивает плодотворность труда, а потому и массу доставляемых им потребительных стоимостей, уменьшает, следовательно, величину стоимости этой возросшей массы, раз оно сокращает количество рабочего времени, необходимого для ее производства.
The same change would apply to paragraphs 7 and 11.
Такое же изменение будет применяться к пунктам 7 и 11.
The same change should be made to paragraphs 6 and 10;
Такое же изменение следует произвести в пунктах 6 и 10;
The same change is proposed for the United Nations revision.
Такое же изменение предлагается внести в пересмотренный текст типовой конвенции Организации Объединенных Наций.
For consistency, the same change has been made here, where possible.
В целях согласованности такое же изменение, где это возможно, было произведено в данном тексте.
The Working Group was invited to consider whether the same change would be appropriate in article 44.
Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, будет ли целесообразным такое же изменение в статье 44.
The understanding was that the same change would be made in article 31 and elsewhere in the same context.
Согласно пониманию Рабочей группы такое же изменение будет произведено в статье 31 и в других положениях в таком же контексте.
It was also observed that the same changes should be made to similar text in variant A of draft article 15.
Было также отмечено, что такие же изменения следует внести в аналогичный текст, содержащийся в варианте А проекта статьи 15.
During deliberations on that text, the Ad Hoc Committee decided to incorporate these same changes for purposes of further discussion.
В ходе работы над этим текстом Специальный комитет решил включить в этот текст такие же изменения для проведения дальнейшего обсуждения.
It is suggested that the same change be made in UN Model article 26 in paragraph (1) thereof in order to expand the coverage of that article.
Такое же изменение предлагается внести и в пункт 1 Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций для расширения сферы охвата этой статьи.
38. The Working Party requested the secretariat to check whether it was necessary to make the same change with regard to other goods that it was not possible or permissible to transport in tanks or in bulk.
38. Рабочая группа поручила секретариату проверить, требуется ли внесение такого же изменения в случае других грузов, перевозка которых в цистернах или навалом/насыпью невозможна или запрещена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test