Traduction de "sales outlets" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The handling of sales outlets: how to choose and contact or replace them;
- работа с торговыми точками: выбор, контакты и замена;
Direct sales outlets, such as farm shops, farmers markets, delivered/box schemes Foodservice companies
е) торговые точки для прямых продаж, например магазины сельхозпроизводителей, базарная торговля, схемы продаж "поставлено/в таре;
Once the prices have all be collected at the sales outlet, the price collectors enter the data on their laptops and transmit the data directly via the Internet to IHA-GfM.
После регистрации цен в торговой точке счетчики вводят данные с помощью своего компьютера и передают их непосредственно через Интернет в IHA·GfM.
It also has a universal printing press, which collaborates in the areas of cultural development and cooperation, future projects and marketing (sales outlets).
Оно также располагает международным издательским домом, который занимается вопросами в областях культурного развития и сотрудничества, будущих проектов и продаж (торговые точки).
Prices are observed at approximately 9,500 points of sale in the country -- 3,500 in the capital and about 6,000 in the regions -- covering all kinds of sales outlets.
Наблюдение за ценами ведется примерно в 9 500 торговых точках Республики - обследуются 3 500 торговых точек в столице и около 6 000 торговых точек в остальных регионах по всем каналам реализации.
In 2009, in accordance with the Counteracting Extremism Act, all copies of the extremist books were confiscated, all the sales outlets of "Christian initiative" were closed and the organization itself was legally dissolved.
В соответствии с Законом Республики Беларусь "О противодействии экстремизму" в течение 2009 года был изъят тираж экстремистской литературы, закрыты все торговые точки ЗАО "Христианская инициатива", а сама организация ликвидирована в судебном порядке.
The Alliance centre purchased recreational and computer equipment for income-generating purposes, the Hama centre established sales outlets to generate revenue and the Homs centre received a loan to do the same.
Центр квартала Альянс закупил оборудование, предназначенное для отдыха и развлекательных целей, и компьютерную технику для доходоприносящей деятельности, центр в Хаме создал коммерческие торговые точки, а центр в Хомс получил кредит для создания аналогичных точек.
The United Nations Postal Administration is expanding its sale of "fun packs" using off-sale cancelled stamps by introducing them to new sales outlets such as the United Nations bookshops in New York and Geneva.
Почтовая администрация Организации Объединенных Наций расширяет продажу <<развлекательных наборов>> с использованием снятых с продажи погашенных марок через такие новые торговые точки, как книжные магазины Организации Объединенных Наций в НьюЙорке и Женеве.
The General Authority for National Books and Documents House oversees 25 branch libraries and a number of travelling libraries. Another of its components is a global press, which cooperates in the domain of development, cultural cooperation, future-oriented publications and marketing (sales outlets).
Главное управление национальных библиотечных фондов и архивов курирует 25 библиотечных отделений и ряд передвижных библиотек, а также международный издательский дом, занимающийся вопросами развития, культурного сотрудничества, перспективных публикаций и сбыта (торговыми точками).
This exercise had three main purposes: to carry on the training in the field, to support the price collectors during their initial reporting, and to deal quickly and efficiently with uncooperative sales outlets (many data providers, taking advantage of the change of price collectors and their relative inexperience, refused to participate).
Данная мера преследовала следующие три главные цели: продолжение обучения на местах, оказание помощи счетчикам в ходе первой регистрации и быстрое и эффективное решение проблем, возникающих вследствие нежелания управляющих торговыми точками представлять данные (большое число поставщиков данных воспользовались сменой счетчиков и их относительной неопытностью для того, чтобы отказаться от участия).
15. The principal sales outlets are the following: Sales outlet code
15. Ниже приведены основные виды точек продажи:
A sample of sales outlets from which prices are collected;
ii) выборка точек продажи, в которых регистрируются цены;
20. The surveyor must be familiar with the geographical location of the sales outlets that he or she visits regularly.
20. Регистратор должен четко знать месторасположение точек продажи, которые он обычно посещает.
13. A sample of sales outlets is established in each survey area for each good and service included in the sample of goods and services.
13. В каждой зоне регистрации формируется выборка точек продажи по каждому товару и на каждой услуге, включенным в выборку товаров и услуг.
32. In order to arrive at even more meaningful indices, it would also be necessary to carry out specific price surveys, since the choice of products and sales outlets can vary according to the type of household.
32. Для расчета более значимых индексов необходимо осуществлять регистрацию конкретных цен с учетом того, что выбор продуктов и точек продажи может быть различным в зависимости от типа домохозяйств.
78. As of 1997, the private health-care sector comprised 21 nursing and obstetric units, 53 doctor’s surgeries, 214 private pharmacies (46 per cent of them in Conakry), 28 sale outlets and 4 medical and pharmaceutical promotion companies.
78. В частный сектор, участвующий в развитии системы здравоохранения, в 1997 году насчитывал 21 кабинет санитарной и акушерской помощи; 53 врачебных кабинета; 214 частных аптек, из них 46% - в Конакри; 28 точек продажи и четыре компании, специализирующихся на рекламе и сбыте медико-фармацевтических продуктов.
The update will take into account a more extensive basket of goods and services, a larger number of sales outlets and observation points (implying a greater number of prices to be collected), a new household consumption structure based on 12 consumption divisions and modelled on the COICOP nomenclature (using the results of the third Cameroonian household survey (ECAM3)).
В этой усовершенствованной методике будут приняты в расчет расширенная потребительская корзина товаров и услуг, большее число точек продажи и объектов наблюдения (что предполагает многочисленность подлежащих регистрации цен), новая структура потребления домохозяйств с двенадцатью функциями потребления, заимствованными в номенклатуре КИПЦ (наряду с результатами КОД-3).
This draft legislation has the following main objectives: (a) to give consumers direct access to non-prescription pharmaceutical products, so as to prevent the intervention of salespersons who might interfere with their decisions; (b) to promote competition and possibly provide a basis for a decline in the price of non-prescription medicines, by authorizing their sale in commercial enterprises that fulfil the requirements set out in the legislation; and (c) to make such pharmaceutical products available in a greater number of sales outlets.
Данный законопроект преследует следующие цели: a) разрешить прямой доступ для потребителей к фармацевтической продукции, которая может продаваться напрямую, без посредников, которые могут оказать влияние на решение потребителей; b) после выдачи разрешений на розничную торговлю предприятиям торговли, которые удовлетворяют установленным законом критериям, расширить полномочия данных предприятий и разрешить им снижать конечную цену на лекарства, продаваемые потребителю напрямую; c) увеличить количество точек продаж данной фармацевтической продукции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test