Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, what must be ruled out is forcing one's own beliefs on others through violence.
Однако что должно быть исключено, так это навязывание своих взглядов другим с помощью насилия.
But who or what should be ruled out of the discussion?
Однако кого или что следует исключить из обсуждения?
A political motive for the crime cannot be ruled out.
Нельзя исключить возможности совершения этого преступления по политическим мотивам.
An attack organized as a mercenary operation cannot be ruled out.
Нельзя исключить возможность и того, что нападение было совершено руками наемников.
However, the risk of such a breach cannot be entirely ruled out.
Однако риск такого нарушения нельзя полностью исключить.
We are not suggesting this should be dismantled forthwith, but let us not rule out change.
Мы не предлагаем демонтировать его тотчас же, но давайте и не исключать возможных изменений.
National operations are not ruled out, of course.
Не исключаются отсюда, конечно же, и внутринациональные операции.
Robbery was ruled out as a motive.
Возможность того, что мотивом преступления является ограбление, исключается.
The possibility of abolishing capital punishment was not ruled out.
Возможность отмены смертной казни не исключается.
It has never ruled out the possible use of force.
Мы никогда не исключали возможности применения силы.
We do not rule out eventually signing that instrument.
В перспективе мы не исключаем и подписание этого документа.
Such instances of their nature rule out speculation.
Подобные случаи по своей сути исключают возможность спекуляции.
That did not rule out the civil liability of individuals.
Это не исключает гражданской ответственности физических лиц.
Other amendments, however, should not be ruled out.
Нельзя также исключать возможности внесения и других поправок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test