Traduction de "ruled out" à russe
Exemples de traduction
However, what must be ruled out is forcing one's own beliefs on others through violence.
Однако что должно быть исключено, так это навязывание своих взглядов другим с помощью насилия.
It must be ruled out
Следует исключить следующее:
Harsher punishment could not be ruled out".
Не исключено и более суровое наказание".
That has, of course, now been ruled out.
Конечно, сейчас это исключено.
(a) Recourse to extradition must be ruled out;
а) возможность экстрадиции должна быть исключена;
However, it cannot be ruled out completely.
Однако такую возможность полностью исключить нельзя.
But who or what should be ruled out of the discussion?
Однако кого или что следует исключить из обсуждения?
A political motive for the crime cannot be ruled out.
Нельзя исключить возможности совершения этого преступления по политическим мотивам.
An attack organized as a mercenary operation cannot be ruled out.
Нельзя исключить возможность и того, что нападение было совершено руками наемников.
However, the risk of such a breach cannot be entirely ruled out.
Однако риск такого нарушения нельзя полностью исключить.
Rule out poisoning.
Чтобы исключить отравление.
Wilson already ruled out...
Уилсон уже исключил...
To rule out suicide.
Чтобы исключить самоубийство.
That was ruled out.
- Это было исключено.
We've ruled out terrorism.
Мы исключили терроризм.
Rule out obstruction, please?
Исключи обструкцию, пожалуйста.
We've ruled out suicide.
Мы исключили самоубийство.
We ruled out hypertension.
Мы исключили гипертонию.
Have you ruled out sepsis?
Вы исключили сепсис?
Ep study ruled out shocks.
Электрофизиология исключила шок.
We are not suggesting this should be dismantled forthwith, but let us not rule out change.
Мы не предлагаем демонтировать его тотчас же, но давайте и не исключать возможных изменений.
National operations are not ruled out, of course.
Не исключаются отсюда, конечно же, и внутринациональные операции.
Robbery was ruled out as a motive.
Возможность того, что мотивом преступления является ограбление, исключается.
The Commission had not ruled out either position.
КМП не исключает ни одну из этих возможностей.
The possibility of abolishing capital punishment was not ruled out.
Возможность отмены смертной казни не исключается.
It has never ruled out the possible use of force.
Мы никогда не исключали возможности применения силы.
We do not rule out eventually signing that instrument.
В перспективе мы не исключаем и подписание этого документа.
Such instances of their nature rule out speculation.
Подобные случаи по своей сути исключают возможность спекуляции.
That did not rule out the civil liability of individuals.
Это не исключает гражданской ответственности физических лиц.
Other amendments, however, should not be ruled out.
Нельзя также исключать возможности внесения и других поправок.
This rules out Holt.
Это исключает Холта.
That rules out robbery.
- Это исключает ограбление.
- Which rules out suicide.
- Что исключает самоубийство.
Rules out carpal tunnel.
Туннельный синдром исключается.
Rules out chronic conditions.
Хронические болезни исключаются.
We're ruling out suicide.
Самоубийство мы исключаем.
Which rules out scleroderma.
Что исключает склеродермию.
Well, that rules out Florida.
Это исключает Флориду.
Fever rules out auto-Immune.
Жар исключает аутоимунное.
- You're ruling out a bombing?
-Вы исключаете диверсию?
So these classical laws would have ruled out any possibility of time travel.
Таким образом, эти классические законы исключали отрицательную плотность энергии и, следовательно, любую возможность путешествий назад во времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test