Traduction de "resulting in" à russe
Exemples de traduction
This result is described in the management results chapter.
Этот результат описывается в главе, посвященной результатам в сфере управления.
Intense pressure on windpipe resulting in choking
..интенсивное давление на дьIхательньIе пути, в результате чего наступило удушье..
This results in shallow rifling marks on the bullet, which only gets partway down the barrel.
В результате чего, пуля проходит лишь часть ствола.
The ones you took to Apostol that resulted in some Arab cutting his neck open.
Те, что ты отнесла Апостолу, в результате чего какой-то араб перерезал ему горло.
It's possible Claire filed a complaint with the school against the parent, which resulted in the unsub being removed from his home.
Возможно, Клэр и школа подали жалобу на родителей, в результате чего субъекта забрали из дома.
This could cause a rift in the partnership, and it may result in changes or escalation to the torturous behavior.
Это может привести к разногласиям между партнёрами, в результате чего может измениться характер пыток или возрасти их жестокость.
entered a darker stretch that doesn't show the black ice as well, resulting in the judge having to make a last-second course correction?
гололед было не разглядеть, в результате чего судье пришлось принимать решение о коррекции курса в последнюю секунду?
The Buda area which mainly consisted of the upper class... was able to join with the working class of the Pest area because of the bridge... thereby resulting in the combined name.
где в основном проживали высшие классы общества... благодаря мосту... В результате чего они соединили имена.
You are aware we had a level one security breach today, resulting in the abduction of a high-value detainee from our facility.
Ты знаешь, что у нас сегодня произошло нарушение безопасности первого уровня, в результате чего важный заключённый исчез из-под нашей охраны.
IN EACH INSTANCE HE EXAGGERATED, MISCONSTRUED OR COMPLETELY LIED IN HIS ARREST REPORTS RESULTING IN THE JUDGE DECLARING A MISTRIAL.
В каждом случае он преувеличивал, искажал факты или просто лгал в своих рапортах об аресте, в результате чего судье приходилось признавать нарушение процессуальных норм.
The biggest battlefield of the Pacific war that plagues the islands of Guadalcanal and Solomon islands The Imperial Japanese Navy sent out the best pilots and those who took part in Pearl Harbour attacks, Resulting in the lost of most pilots.
Крупнейшее тихоокеанское сражение за Гуадалканал и Соломоновы острова. в результате чего многих из них мы потеряли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test