Exemples de traduction
The author is a lawyer and is representing himself before the Committee.
Автор является юристом и самостоятельно представляет себя в Комитете.
The court additionally authorized Chen Kegui to represent himself.
Суд также разрешил Чэнь Кэгую представлять себя самому.
Finally, the author claimed that he wanted to represent himself in court.
В конечном итоге автор заявил, что он желает представлять себя в суде сам.
As a result of the frequent interruptions and delay in the case caused by the accused's chronic health condition coupled with his decision to represent himself, the Trial Chamber decided to conduct a review of the proceedings with respect to his decision to represent himself.
В связи с частыми перерывами и задержками в рассмотрении дела, вызванными хроническими проблемами со здоровьем обвиняемого наряду с его решением самому представлять себя, судебная камера приняла решение пересмотреть процедуру в отношении его решения самому представлять себя.
Rather, the author agreed to accept the pro bono services of counsel in lieu of representing himself.
Скорее сам автор согласился на бесплатные услуги адвоката вместо того, чтобы представлять самого себя15.
He was not financially able to travel to Moscow to represent himself or to hire a lawyer to represent him.
В финансовом отношении он не в состоянии поехать в Москву, чтобы представлять себя или нанять адвоката в качестве своего представителя.
The trial commenced on 12 February 2002, and the accused has chosen to represent himself in these proceedings.
Судебное разбирательство началось 12 февраля 2002 года, и обвиняемый решил сам представлять свои интересы на этом процессе.
However, problems relating to witness intimidation and the accused representing himself continue to affect the progress of the trial.
Однако на ходе этого процесса попрежнему сказываются проблемы, связанные с запугиванием свидетелей и тем, что обвиняемый сам себя представляет.
:: Providing logistical support to facilitate the presentation of the defence case by an accused who is representing himself (Milošević).
:: оказание материально-технической поддержки для содействия представлению аргументов в свою пользу обвиняемым, который представляет самого себя (Милошевич).
5. A person electing to represent himself or herself shall so notify the Registrar in writing at the first opportunity.
5. Лицо, принявшее решение представлять себя лично, при первой возможности в письменном виде уведомляет об этом Секретаря.
Reddington represents himself in legal matters.
В правовых вопросах Реддингтон представляет себя сам.
When Mike wanted to represent himself,
Когда Майк сообщил, что будет представлять себя сам,
Any lawyer who represents himself has got a fool for a client.
Адвокат, который представляет себя сам - посмешище для клиентов.
You know what they say about a man who represents himself.
Вы же знаете, что говорят о человеке, который представляет себя сам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test