Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There are more Somali reporters in Nairobi than Mogadishu.
Сомалийских репортеров больше в Найроби, чем в Могадишо.
I was not able to play anymore", Mohammad told the reporters.
Так Мохаммад описал репортерам то, что с ним произошло.
The Committee to Protect Journalists, and Reporters without Borders
Комитет по защите журналистов и "Репортеры без границ";
The previous week, the International Federation of Journalists and Reporters Without Borders had condemned the harassment and expulsion by Algeria of Moroccan journalists reporting in that country.
На прошлой неделе Международная федерация журналистов и организация "Репортеры без границ" осудили притеснения и высылку Алжиром марокканских журналистов, работавших репортерами в этой стране.
323. Speaking to a reporter, Mladić continued:
323. Обращаясь к одному из репортеров, Младич продолжал:
Reporters sans frontières international (2005-2008)
Репортеры без международных границ (2005 - 2008 годы)
“Testing… my name is Rita Skeeter, Daily Prophet reporter.”
— Проба… Я — Рита Скитер. Репортер «Пророка».
“I mean a reporter asked me questions and I answered them,” said Harry. “Here—”
— Я имею в виду, что репортер задавала мне вопросы, а я на них отвечал, — сказал Гарри. — Вот…
Weasley was unavailable for comment, although his wife told reporters to clear off or she’d set the family ghoul on them.
М-р Уизли от комментариев отказался, а его жена пригрозила репортерам, если они не уберутся, спустить на них домашнего упыря».
About this time an ambitious young reporter from New York arrived one morning at Gatsby's door and asked him if he had anything to say.
В один из этих дней к Гэтсби заявился какой-то молодой, жаждущий славы репортер из Нью-Йорка и спросил, не желает ли он высказаться.
In conversation with a Daily Prophet reporter last month, he admitted breeding creatures he has dubbed “Blast-Ended Skrewts,” highly dangerous crosses between manticores and fire crabs.
Месяц назад в беседе с репортером «Пророка» он рассказал, что вывел новый вид монстров, помесь мантикор с огненными крабами, и назвал их огненными соплохвостами. Эти соплохвосты очень опасны.
“It is with great regret that I must confirm that the wizard styling himself Lord—well, You-Know-Who I mean—is alive and among us again,” said Fudge, looking tired and flustered as he addressed reporters. “It is with almost equal regret that we report the mass revolt of the Dementors of Azkaban, who have shown themselves averse to continuing in the Ministry’s employ.
— К моему величайшему сожалению, я вынужден сообщить, что чародей, называющий себя Лордом, — вы понимаете, кого я имею в виду, — возродился и снова находится среди нас, — сказал усталый и расстроенный министр окружившим его репортерам. — Почти столь же глубокое сожаление вызывает то, что азкабанские дементоры подняли мятеж и отказались в дальнейшем состоять на службе у Министерства.
Speaking to reporters in his private office, Cornelius Fudge, Minister for Magic, confirmed that ten high-security prisoners escaped in the early hours of yesterday evening and that he has already informed the Muggle Prime Minister of the dangerous nature of these individuals.
В ходе беседы с репортерами у себя в кабинете министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что несколько часов назад из камер строгого содержания совершили побег десять заключенных, о чем, ввиду особой опасности беглецов, он уже проинформировал премьер-министра маглов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test