Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He had no objection to replacing it by "reported".
У него нет возражений заменить это слово на <<сообщенные>>.
It was too late to replace these candidates.
Найти замену этим кандидатам в столь короткий срок оказалось невозможным.
A suggestion was consequently made to replace that heading with the heading "Irrevocable offer".
Затем было предложено заменить это название заголовком "безотзывное предложение".
JS3 recommended that this starting allowance be replace by the ordinary cash allowance.
В СП3 рекомендовано заменить это начальное пособие обычным денежным пособием.
The second was to replace those words by "in effect on the date of commencement of the arbitration".
Второе предложение предусматривает замену этих слов фразой "действующие на дату начала арбитражного разбирательства".
Owing to the unavailability of spare parts and services to maintain the systems, their replacement would be required;
Из-за отсутствия запасных частей и трудностей с техническим обслуживанием возникла необходимость в замене этих систем.
We will replace its stranger. By still more handsome other.
Мы заменим эту незнакомку ещё более красивой.
Don't we need to replace it or something before we do that?
Нам разве не нужно заменить это перед тем как отдать?
And what's replaced it... well, doesn't make any sense to me.
А то, что заменило это все, хм, ничего для меня не значит.
What if you could replace it with something that's even better?
Что, если ты мог бы заменить это на что-то еще лучше?
I thought I did, that's why I replaced it with mine.
Я-то думал, что это я сломал. Поэтому я заменил это кресло своим.
11. In paragraph 3, the word "next" should be replaced by "second"; "will examine" should be replaced by "examined"; and "suggest" should be replaced by "suggested".
11. В пункте 3 слово "следующем" необходимо заменить на "втором", "рассмотрит" заменить на "рассмотрела", а "предложит" заменить на "предложила".
"He cannot be replaced," Paul said, "but there will be other sons.
– Его не заменить, – сказал он, – но у нас еще будут сыновья.
said Marvin, “I mean I’ve asked for them to be replaced but no one ever listens.” “I can imagine.”
– Да, – жаловался Марвин, – я просил их заменить, но никто меня не слушает… – Могу себе представить.
“It could always be replaced,” said Benji reasonably, “if you think it’s important.” “Yes, an electronic brain,”
– Мозг в любой момент можно заменить, – вяло обронил Бенжи, – если уж вам так важно его иметь.
The answer given in the Communist Manifesto was that this machine was to be replaced by "the proletariat organized as the ruling class", by the "winning of the battle of democracy".
Заменить «организацией пролетариата в господствующий класс», «завоеванием демократии» — таков был ответ «Коммунистического Манифеста».
Willy, it seems, repudiates the school philosophy of experience in order to replace it by a philosophy of “basic” experience, which is confusion thrice confounded....
Вилли, кажется, отвергает школьную философию опыта, чтобы заменить ее втройне путаной философией «коренного» опыта…
you must replace the idealist line of your philosophy (from sensations to the external world) by the materialist line (from the external world to sensations);
надо идеалистическую линию вашей философии (от ощущений к внешнему миру) заменить материалистической (от внешнего мира к ощущениям);
Revolution consists in the proletariat destroying the "administrative apparatus" and the whole state machine, replacing it by a new one, made up of the armed workers.
Революция состоит в том, что пролетариат разрушает «аппарат управления» и весь государственный аппарат, заменяя его новым, состоящим из вооруженных рабочих.
The Commune is the first attempt by a proletarian revolution to smash the bourgeois state machine; and it is the political form "at last discovered", by which the smashed state machine can and must be replaced.
Коммуна — первая попытка пролетарской революции разбить буржуазную государственную машину и «открытая наконец» политическая форма, которою можно и должно заменить разбитое.
It and its brother Atheism proceed from Despair in opposition to Catholicism. It seeks to replace in itself the moral power of religion, in order to appease the spiritual thirst of parched humanity and save it; not by Christ, but by force.
Он тоже, как и брат его атеизм, вышел из отчаяния, в противоположность католичеству в смысле нравственном, чтобы заменить собой потерянную нравственную власть религии, чтоб утолить жажду духовную возжаждавшего человечества и спасти его не Христом, а тоже насилием!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test