Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
41. In the past, witnesses were said to be reluctant to give testimony on behalf of the accused.
41. Говорят, что в прошлом свидетели неохотно давали показания в интересах обвиняемых.
Professionals are reluctant to report cases, resulting in low compliance.
Специалисты неохотно докладывают о таких случаях, что приводит к неэффективному выполнению существующих норм.
As a result of such weaknesses foreign enterprises are reluctant to locate their R&D activities in the region.
В результате зарубежные предприятия неохотно ведут НИОКР в этом регионе.
However, farmers are not reluctant to join farmers' organizations.
Вместе с тем в организации сельхозпроизводителей фермеры вступают неохотно.
88. Courts are usually reluctant to intervene.
88. Суды, как правило, крайне неохотно вмешиваются в эти вопросы.
However, women are still reluctant to report domestic violence.
Однако, женщины все еще неохотно заявляют о бытовом насилии.
They were reluctant to deploy to Bomi because their security was not guaranteed.
Они неохотно приезжают в Боми, поскольку их безопасность не гарантируется.
Generally, nomadic groups are reluctant to send their children to schools.
Кочевники, как правило, неохотно отправляют своих детей в школы.
Finally, the Abkhaz authorities have been reluctant to provide security for the returnees.
Наконец, абхазские власти неохотно обеспечивают безопасность возвращенцам.
Many men, however, remained reluctant to take responsibility for their use.
Однако многие мужчины попрежнему неохотно пользуются ими.
Society's very reluctant to hold celebrities accountable.
Общество очень неохотно возлагает ответственность на знаменитостей.
Baroness Rodmilla was quite reluctant to talk about it.
Баронесса Родмилла очень неохотно об этом говорила.
Some information you might be a little reluctant to give.
С этой информацией ты наверняка расстанешься неохотно.
Why are you reluctant to receive a woman's sincere compliment?
Почему вы так неохотно принимаете от женщин искренние комплименты?
Gatsby and I in turn leaned down and took the small reluctant hand.
Мы с Гэтсби по очереди нагнулись и пожали неохотно протянутую ручку.
Whispering their reluctance, the troop fell in behind him, turned back along the water barrier and up the stairs.
Тихо перешептываясь, люди неохотно последовали за своим вождем – вдоль каменного парапета водоема и вверх по лестнице.
Reluctance to just discard it exposed itself in trembling hands, delayed reactions' nervous laughter . and violent obedience to the necessity. One woman dropped her flagon, looked the other way as her male companion recovered it.
Было видно, насколько неохотно они выливают воду – видно по дрожащим рукам и замедленным движениям, нервному смеху… и явно вынужденному подчинению необходимости. Какая-то дама уронила флягу и отвернулась, когда муж поднял ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test