Traduction de "religious belief" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Religious belief whether practiced or not
религиозные верования с соблюдением или без соблюдения ритуала;
Fostering religious belief and respect for others
Формирование религиозного верования и уважения к другим
(c) Religious belief whether practiced or not;
c) религиозные верования с соблюдением или без соблюдения ритуала;
On that basis, no one was punished for their religious beliefs.
На этой основе никто не преследуется за свои религиозные верования.
The organization will condemn insults to persons' religious beliefs.
Организация осуждает оскорбление религиозных верований людей.
In Nepal, pastureland is managed in accordance with religious beliefs;
В Непале содержание и использование пастбищ регулируются религиозными верованиями;
Change the ground of "religious beliefs" to "religion or beliefs"
изменить признак "религиозных верований" на признак "религии или верования";
It respects all political and philosophical opinions and all religious beliefs.
Она уважает все политические и философские мнения и все религиозные верования>>.
Religion or creed, or religious belief, religious association, or religious activity;
вероисповедания или убеждений, религиозных верований, религиозной принадлежности или религиозной деятельности;
It states that religious belief shall be sacrosanct.
Она утверждает религиозные верования неприкосновенными.
Oh, Michael, you can't ask about religious beliefs.
Майкл, нельзя спрашивать о религиозных верованиях.
I need to take the family's religious beliefs into account--
Я должна учитывать религиозные верования семьи---
Apparently, he takes his religious beliefs Very seriously.
Очевидно, он относится к своим религиозным верованиям очень серьезно.
All right, well, then you can ask about religious beliefs.
Хорошо, тогда вам можно спрашивать о религиозных верованиях.
Oh. Well, a person's religious beliefs is no cause for...
О. Ну, религиозные верования человека не является причиной для...
I would now like to talk about each of your individual religious beliefs.
Теперь я хотел бы поговорить о ваших личных религиозных верованиях.
Ancient Western mythology and religious beliefs, and also from the machine age.
Древней Западной мифологии и религиозных верований а также из века машин.
Professor Porter, did you... do you share any of Professor Gellar's religious beliefs?
Профессор Портер, вы разделяли... разделяете какие-либо религиозные верования профессора Геллара?
We live at a time when religious belief is fighting back against reason and scientific truth.
В наше время религиозные верования наносят ответный удар разумному смыслу и научной истине.
freedom of conscience or of philosophical or religious belief
свободу совести и философских или религиозных убеждений
The Chinese government does not interfere in their religious belief.
Китайское правительство не вмешивается в их религиозные убеждения.
Article 236 - infringement on the freedom of religious belief
статья 236 - ущемление свободы религиозных убеждений;
In 99% of cases, the objection was motivated by religious beliefs.
В 99% случаев отказ мотивировался религиозными убеждениями.
Acts contrary to controls on religious belief/views
Действия, нарушающие ограничения религиозных убеждений/ взглядов
Every Eritrean has the right to religious belief.
Каждый эритреец имеет право на религиозные убеждения.
Of prohibited or controlled religious beliefs/views or material
Запрещенных или подлежащих ограничениям религиозных убеждений/взглядов или материалов
Nationality and ethnicity, mother tongue, religious belief
Национальность и этническая принадлежность, родной язык, религиозные убеждения
(i) Right to express and practise religious beliefs
i) Право на выражение и практическое осуществление религиозных убеждений
Religious beliefs and convictions do not excuse infringements of the law.
Вероисповедание и религиозные убеждения не оправдывают нарушения закона.
Anti-american views, strong religious beliefs,
Антиамериканские взгляды, сильные религиозные убеждения.
Nobody's religious beliefs are on trial.
Никто судить чьи-либо религиозные убеждения здесь не будет.
Mallory was founded by people of many religious beliefs.
Мэллори основали люди с огромными религиозными убеждениями.
They also cover themselves based on religious belief.
Они тоже покрывают голову из-за религиозных убеждений.
And thank you for respecting my religious beliefs.
Дин, спасибо, что ты уважаешь мои религиозные убеждения.
The incessant questions, the dirty looks, the insinuations about my religious beliefs.
Постоянное расспросы, косые взгляды, Намеки что к моим религиозным убеждениям
"What would you do if something scientific... "disproved your religious beliefs?"
Что бы вы сделали, если бы наука опровергла ваши религиозные убеждения?
Detective, do I really have to defend my religious beliefs to the police?
Детектив, неужели мне нужно защищать мои религиозные убеждения перед полицией?
Now, my religious beliefs tell me that Christ did not die in vain.
Мои религиозные убеждения говорят мне, что Христос умер не напрасно.
In this context, it means that religious belief and livelihood are interrelated.
Из этого следует, что религиозная вера и повседневные нужды взаимозависимы.
Religious belief requires that we recognize the eternal message that all men were created in God's image.
Религиозная вера требует признания вечной истины о том, что все люди созданы по образу Божию.
Freedom of expression of religious belief is circumscribed only by the rights of others and the need to respect the rules of society.
Свобода выражения религиозной веры ограничивается только правами других и необходимостью уважать правила общества.
75. Moreover, individuals engaging in terrorist activities, as well as their supporters, are generally bound by strong ideological or religious beliefs.
75. Более того лица, занимающиеся террористической деятельностью, и их сторонники обычно связаны жесткой идеологической или религиозной верой.
It would therefore be most inappropriate for the State to determine whether the symbol in question was indeed a manifestation of religious belief.
По этой причине представляется крайне нецелесообразным, чтобы государство определяло, действительно ли данный символ является проявлением религиозной веры.
118. According to reliable information, five Baha'is have been arrested since 15 December 1992 on grounds of their religious belief.
118. Согласно достоверным источникам, с 15 декабря 1992 года было арестовано пять бехаистов за свою религиозную веру.
17. The Court found that the failure of the applicant, a Jehovah's Witness, "to report for military service was a manifestation of his religious beliefs.
17. Суд установил, что отказ заявителя − свидетеля Иеговы − "явиться для прохождения военной службы является выражением его религиозной веры.
The aim of the report was not to outlaw all manifestations of religious belief, which is why the law allows discreet religious symbols to be worn.
Целью доклада не было поставить вне закона все проявления религиозной веры, и именно поэтому закон разрешает недемонстративное ношение религиозной символики.
There could be no unanimity of views on ethics and religious belief; moreover, new scientific discoveries posed challenges and provided opportunities that would be responded to differently by different societies.
Не может быть единого мнения по вопросам этики и религиозной веры; более того, новые научные открытия бросают вызовы и предоставляют возможности, на которые различные страны реагируют по-разному.
Religious belief can transform us for good or ill.
Религиозная вера может изменить нас либо в лучшую, либо в худшую сторону.
Most people wear them more for fashion than for religious belief.
Большинство людей носит их больше ради моды, чем из-за религиозной веры.
"Because I've just equated having a religious belief "with being mentally handicapped... "...which obviously isn't appropriate,
Я только что сравнил религиозную веру и умственную неполноценность... хоть и правильно".
But if religious beliefs are used to defend a bad cause, then it becomes opium.
Но если религиозная вера используется для плохих вещей, тогда она может стать опиумом.
Apparently, these priests draw a full church salary, but don't commit to any particular religious belief.
Видимо, эти священники рисуют себе церковную зарплату, но не придерживаются какой-то конкретной религиозной веры.
It's very hard for me to accept, not just a literal interpretation of scripture, but a fundamentalist approach to religious belief.
Мне очень сложно принять не просто буквальное толкование Писания, но фундаменталистский подход к религиозной вере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test